Translation of "Zeitlichen verzug" in English

Diese Vorgehensweise erwirkt einen zeitlichen Verzug zum Eingangssignal.
This procedure causes a temporal delay with respect to the input signal.
EuroPat v2

Durch diesen zeitlichen Verzug ist auch hier die Wirkungsweise des Schaltschlosses gewährleistet.
Here again, as a result of this time delay, the action of the latching mechanism is ensured.
EuroPat v2

Die mitttels dieser Meßvorrichtung aufgenommenen Signale werden gleichzeitig und ohne zeitlichen Verzug im Hauptstrom erfaßt.
The signals produced by the measuring apparatus are the result of readings taken simultaneously and without delay in the main flow.
EuroPat v2

Die Ergebnisse zeigen, dass insbesondere GPS basierte Geschwindigkeitsinformationen regelmäßig einen ganz erheblichen zeitlichen Verzug aufweisen.
The results show that in particular GPS-based speed information regularly shows a considerable time delay.
ParaCrawl v7.1

Wir haben für diese Aussprache viel Zeit veranschlagt, weil sie von großer Bedeutung ist, und wir hoffen, dass wir unseren zeitlichen Verzug mit der Fragestunde wieder aufholen können.
We gave a long time to that debate because of its importance, and we hope to be able to continue over our time with Question Time to make up.
Europarl v8

Sie ermöglichte es ferner, Korrekturmaßnahmen vorzugeben, die dazu beitrugen, den zeitlichen Verzug zwischen der nationalen Zulassung und dem Erlass der Übertragungsentscheidung durch die Kommission so gering wie möglich zu halten.
It allowed the introduction of corrective recommendations helping to minimise the delay between the National accreditation and the Commission conferral Decision.
TildeMODEL v2018

Da die Ernennung jedoch auf Lebenszeit erfolgte, änderte sich die Machtverteilung im Legislative Council stets erst mit deutlichem zeitlichen Verzug nach Änderungen im Repräsentantenhaus — die Premiers wurden in ihren Handlungen oft von einem von ihren Vorgängern ernannten Legislative Council behindert.
However, the life term of councillors meant that the Legislative Council always lagged behind the House of Representatives—Premiers were frequently hampered in their activities by a Legislative Council appointed by their predecessors.
WikiMatrix v1

Die Statistiken zu den Lohnkosten haben bezüglich der kurzfristigen Auswertung den Nachteil, daß die Daten jährlich erhoben werden und einem erheblichen zeitlichen Verzug unterliegen.
The release of labour cost data suffers mainly, for the purposes of short-term analysis, from the annual frequency and reporting lag of the Labour Cost Survey.
EUbookshop v2

Falls eine schnelle Pedalrücknahme oder eine Pedalnullstellung erfolgt, wird die Dämpfung sofort ausgeschaltet, um die gewünschte Verzögerung des Fahrzeuges ohne zeitlichen Verzug einzuleiten.
If a quick pedal release or pedal zero position occurs, damping is switched off immediately in order to initiate the desired vehicle deceleration without delay.
EuroPat v2

Der Versatz der drei Zeilen 23a, 23b, 23c in Richtung des Pfeiles C zueinander wirkt sich dann in einem zeitlichen Verzug der zusammengehörigen Signale aus.
Displacement of the three strips 23 a, 23 b, 23 c in the direction of arrow C to each other then has the effect of a temporal delay of the respective signals.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine Einrichtung der eingangs genannten Art zu schaffen, die einen zuverlässigen Schutz über einen großen Spektralbereich mit geringstem zeitlichen Verzug gewährleistet und sowohl zeitlich, als auch bezüglich der Leistungs-/Energiedichte abgestimmt reagiert.
It is therefore an object of the invention to provide a protective device of the above-mentioned type which ensures reliable protection over a large spectral region with the shortest time delay, and which reacts in a coordinated manner with respect to time as well as with respect to the power densities and energy densities.
EuroPat v2

Die Preissteigerungen können von SAF-HOLLAND in der Regel zwar zum großen Teil weitergegeben werden, die Anpassungen erfolgen allerdings mit einem deutlichen zeitlichen Verzug von bis zu sechs Monaten.
Although SAF-HOLLAND is typically able to pass on a large part of the price increases, this occurs with a significant delay of up to six months.
ParaCrawl v7.1

Um die Kosten in einem vertretbaren Rahmen zu halten und auch aufgrund technischer Randbedingungen gibt es hierbei jedoch immer einen gewissen zeitlichen Verzug zwischen dem Überschreiten des Schwellenwerts der Kraft und dem tatsächlichen Auslösen der haptischen Rückmeldung.
In order to keep costs within acceptable limits and also because of technical boundary conditions, there is however always a certain time delay here between the exceeding of the threshold value of the force and the actual triggering of the haptic feedback.
EuroPat v2

Ein Vergleich der Winkellageverläufe gemäß Figur 1 und Figur 2 zeigt, daß das Sägezahnprofil 6, um einen zeitlichen Verzug, der dem Winkelabgleichbereich 4 entspricht, verschoben ist.
A comparison of the angle position pattern according to FIG. 1 and FIG. 2 shows that sawtooth profile 6 is offset by a temporal shift which corresponds to angle adjustment region 4 .
EuroPat v2

Ebenfalls zu diesem Zweck vorgesehene Plausibilitätsabfragen über die Giergeschwindigkeit haben einen zeitlichen Verzug, der die Regelung zu langsam reagieren lässt.
Plausibility checks on the basis of the yaw speed, which likewise are provided for this purpose, have a temporal delay which will cause the control to react too slowly.
EuroPat v2

Im Sinne der vorliegenden Erfindung wird der Begriff Echtzeitfilterung in dem Sinne verstanden, dass eine Filterung des Signals auf aktuell erfasste Messwerte angewendet wird und die Ergebnisse ohne wesentlichen zeitlichen Verzug, d.h. ohne oder mit geringer Verzögerung oder mit vernachlässigbar kleiner Verzögerung zur Verfügung stehen.
The term real-time filtering is defined in the sense of the present invention such that filtering of the signal is applied to actually detected measured values and the results are available without essential time delay, i.e., without or with a slight delay or with a negligibly short delay.
EuroPat v2

Auf diese Weise kann die räumliche Lage der Wankachse schnell und ohne zeitlichen Verzug den jeweiligen Bedingungen optimal angepasst werden.
In this manner, the spatial position of the roll axis can be quickly and optimally adapted to the respective conditions without time delay.
EuroPat v2

Auf diese Weise kann die Querneigung schnell und ohne zeitlichen Verzug den jeweiligen Bedingungen optimal angepasst werden.
In this way, the transverse tilt can be optimally adapted to the prevailing conditions quickly and without time delay.
EuroPat v2

In einer weiteren vorteilhaften Ausführungsform der Erfindung beginnt das Öffnen der Schachttür mit einem zeitlichen Verzug zum Öffnen der Kabinentür.
In a further advantageous embodiment, there is a delay between the opening of the cab door and the opening of the shaft door.
EuroPat v2

Durch den zeitlichen Verzug, der durch die Bremsvorrichtung hervorgerufen wird, ist die Wirkungsweise des Schaltschlosses gewährleistet.
As a result of the time delay generated by the braking device, the action of the latching mechanism is ensured.
EuroPat v2

Aufgrund der schnellen zeitlichen Änderung ist zu erwarten, dass Bremseingriffe erforderlich sind, welche ein Überbremsen der Hinterachse bzw. ein Eingreifen eines Schlupfreglers zur Längskraftüberwachung verursachen würden, was einen zeitlichen Verzug in der Giermomentregelung durch den Transfer des Bremsmoments von der Hinterachse zur Vorderachse zur Folge hätte.
Owing to the rapid change over time it is to be expected that braking interventions are necessary which would cause overbraking of the rear axle or intervention of a slip controller in order to monitor the longitudinal force, which would result in a time lag in the yaw moment control as a result of the transfer of the braking torque from the rear axle to the front axle.
EuroPat v2

Bevorzugt erfolgt das Aussondern mit einem zeitlichen Verzug zur Mangeldetektion, sodass sich auch solche Tubenkörper aussondern lassen, die vor dem erfassten Fehler geschweißt wurden, wodurch ein Filtern ermöglicht wird.
Preferably, the segregating takes place with a chronological delay for the detection of faults, so that also those tube bodies can be segregated which were welded before the detected fault, whereby a filtering is made possible.
EuroPat v2

Handelt es sich bei der Parametereinstellung um das Erzeugen eines Nivelliersignals, so kann dieses ohne zeitlichen Verzug auf Unebenheiten im Untergrund reagieren.
If the parameter setting here involves the generation of a levelling signal, this can react to unevennesses in the subgrade without a time delay.
EuroPat v2

Somit besteht ein Konflikt beim Anwender, da der Vermittlungsplatz seine Anrufe nicht ungeprüft verteilen kann und es leicht zu einem zeitlichen Verzug kommen kann, wenn gleichzeitig eine Callcenter-Applikation die Anrufe geprüft auf Agenten verteilt.
This creates a conflict for the user, because the switchboard cannot distribute his calls without verification, and this can easily cause a time delay if a call center application distributes the calls to agents with verification at the same time.
EuroPat v2

Bei dieser Ausführungsvariante kann es beispielsweise möglich sein, dass der Bediener mit seiner linken Hand die Schwellendistanz zum Bedienmodul, insbesondere in Bezug zu einer der zweiten Bedienfunktion funktional zugeordneten Taste, unterschreitet, um die zweite Bedienfunktion zu aktivieren, wobei er zeitgleich oder mit einem gewissen zeitlichen Verzug mit seiner rechten Hand eine Einstellung der ersten Bedienfunktion durchführt.
In this design variant, it can for example be possible for the operator to undercut the threshold distance to the operating module, especially in relation to one of the buttons that is functionally associated to the second operating function, with his left hand in order to activate the second operating function whilst he performs a setting of the first operating function simultaneously or with a certain time lag with his right hand.
EuroPat v2