Translation of "Zeitlichen verschiebung" in English
Eine
derartige
Schaltungsanordnung
kann
zum
Beispiel
zur
Messung
der
zeitlichen
Verschiebung
zweier
Sprachsignale
verwendet
werden.
A
circuit
arrangement
of
this
type
can
be
used,
for
example,
for
measuring
the
shift
of
two
speech
signals
as
a
function
of
time.
EuroPat v2
Nach
einer
ersten
zeitlichen
Verschiebung
um
EPMATHMARKEREP
ergibt
sich
der
mit
H
SH+ta1
dargestellte
Kurvenverlauf.
After
a
first
time
shift
by
ta=ta1,
the
curve
HSH+ta1
is
obtained.
EuroPat v2
Nach
einer
zweiten
zeitlichen
Verschiebung
um
EPMATHMARKEREP
ergibt
sich
der
mit
EPMATHMARKEREP
dargestellte
Kurvenverlauf.
After
a
second
time
shift
by
ta=ta2,
the
curve
HSH+ta1+ta2
is
obtained.
EuroPat v2
Letztere
ermittelt
den
Korrekturfaktor
anhand
der
unterschiedlichen
zeitlichen
Verschiebung
der
Pulsmaxima
nach
der
Pulsformung.
The
latter
determines
the
correction
factor
based
upon
different
time
shifts
of
the
pulse
maxima
after
pulse
shaping.
EuroPat v2
Die
Rückforderung
der
Verrechnungssteuer
führt
zu
einer
zeitlichen
Verschiebung
zwischen
dem
Dividendenstichtag
und
dem
ADR-Auszahlungsdatum.
The
tax
reclaim
process
causes
a
difference
in
timing
between
the
record
date
and
the
ADR
pay
date.
ParaCrawl v7.1
Infolge
der
zeitlichen
(Phasen-)Verschiebung
ergeben
sich
komplexwertige
Fourier-Koeffizienten,
das
Betragsspektrum
ist
demgegenüber
invariant.
Complex-valued
Fourier
coefficients
are
the
result
of
the
time
(phase)
shift
while
the
amplitude
spectrum
is
invariant.
EuroPat v2
Für
die
Realisierung
einer
zeitlichen
Verschiebung
der
Kommutierungszeitpunkte
wird
auf
DE
197
00
479.2
verwiesen.
Reference
is
made
to
DE
197
00
479.2
(internal:
D
201
i)
concerning
time-shifting
of
the
commutation
times.
EuroPat v2
Die
Funktion
berücksichtigt
nur
die
ersten
250000
Punkte
der
Signale
für
die
Berechnung
der
zeitlichen
Verschiebung.
Only
the
first
250000
data
points
are
used
to
calculate
the
offset.
ParaCrawl v7.1
Meine
Kollegen
werden
über
weitere
Beiträge
berichten,
aber
ich
bin
Ihnen
dankbar,
dass
Sie
Verständnis
für
die
Schwierigkeiten
haben,
die
sich
für
mich
aus
der
zeitlichen
Verschiebung
der
Aussprache
ergeben.
Colleagues
will
report
on
future
contributions,
but
I
am
grateful
to
you
for
understanding
the
difficulties
involved
in
being
here
for
the
changed
time
of
the
debate.
Europarl v8
Nach
Ansicht
der
EZB
sind
die
symmetrische
Input-Output-Tabelle
zu
Herstellungspreisen
(
Tabelle
17
des
Datenlieferprogramms
)
sowie
die
symmetrischen
Input-Output-Tabellen
der
Inlandsproduktion
und
der
Importe
zu
Herstellungspreisen
(
Tabellen
18
und
19
des
Datenlieferprogramms
)
,
die
fünfjährlich
erstellt
werden
,
aufgrund
der
zeitlichen
Verschiebung
und
der
niedrigen
Meldefrequenz
der
Daten
weniger
relevant
.
The
ECB
considers
that
the
symmetric
inputoutput
tables
at
basic
prices
(
Table
17
of
the
transmission
programme
)
and
the
symmetric
inputoutput
tables
for
domestic
output
and
imports
at
basic
prices
(
Tables
18
and
19
of
the
transmission
programme
)
at
five-yearly
intervals
are
less
relevant
due
to
the
time
lag
and
low
frequency
of
their
data
.
ECB v1
Angesichts
der
zeitlichen
Verschiebung
bei
der
Verbreitung
des
elektronischen
Geschäftsverkehrs
in
Europa
dürften
beispielsweise
die
in
den
nordischen
Ländern
verfolgten
Maßnahmen
im
Bereich
des
elektronischen
Geschäftsverkehrs
bald
für
die
südlichen
Mitgliedstaaten
interessant
werden.
For
instance,
e-business
policies
developed
by
the
Nordic
countries
may
soon
become
interesting
for
Southern
ones,
taking
into
account
the
time
lags
in
the
take-up
rates
of
e-business
across
Europe.
TildeMODEL v2018
Diese
Ausgaben
werden
im
Vergleich
zu
den
Zahlungen
an
die
Begünstigten
mit
einer
zeitlichen
Verschiebung
um
durchschnitt
lich
45
Tage
vom
Gemeinschaftshaushalt
übernommen.
The
Community
budget
will
defray
such
expenditure
with
an
average
time-lag
of
about
45
days
after
payment
to
recipients.
EUbookshop v2
Es
genügt
vielmehr,
die
Kennung,
die
vom
Sendeteil
in
Form
eines
Codesignales
an
die
Sendeschleife
abgegeben
wird,
der
Auswerteschaltung
mit
einer
entsprechenden
zeitlichen
Verschiebung
zur
Verfügung
zu
stellen,
damit
das
in
einer
der
Empfangseinheiten
über
eine
Rückmeldeschleife
empfangene
Rückmeldetelegramm
der
richtigen
Kennung
zugeordnet
werden
kann.
If
the
identification
that
is
transmitted
as
a
code
signal
by
the
transmitting
section
to
the
transmitting
loop
is
made
available
to
the
evaluating
circuit
with
a
proper
time
delay,
the
acknowledgment
received
by
one
of
the
receiving
units
via
an
acknowledgment
loop
can
be
associated
with
the
proper
identifying
signal.
EuroPat v2
Bildpunkt
zwei
zeitlich
gegeneinander
verschobene
elektrische
Bildsignale
erzeugt,
eines
der
Bildsignale
von
positiv
nach
negativ
oder
von
negativ
nach
positiv
umkehrt,
von
den
umgekehrten
Bildsignalen
diejenigen,
die
in
dem
Bild
scharfe
Konturen
ergeben,
herausfiltert,
die
so-erhaltenen
Bildsignale
in
ihrer
zeitlichen
Verschiebung
wieder
zusammenführt
und
die
aus
der
Überlagerung
der
zusammengeführten
Bildsignale
resultierenden
Bildsignale
auf
dem
Bildschirm
in
Bildpunkte
transformiert.
One
of
the
two
picture
signals
is
reversed
by
means
18
from
positive
to
negative
or
from
negative
to
positive,
and
those
of
the
reversed
picture
signals
which
produce
sharp
contours
in
the
picture
are
filtered
out
by
means
20.
The
resulting
picture
signals
are
brought
together
again
in
their
time-displaced
mode
by
means
22,
and
the
picture
signals
resulting
from
the
superimposition
of
the
combined
picture
signals
are
transformed
on
the
picture
screen
12
into
picture
elements.
EuroPat v2
Dies
hängt
mit
einer
zeitlichen
Verschiebung
der
Geburten,
d.
h.
mit
dem
Anstieg
des
Durchschnittsalters
der
Mütter
bei
der
Geburt
ihres
ersten
Kindes
zusammen.
This
is
explained
by
a
delay
in
the
timing
of
births,
i.e.
by
the
increase
in
the
average
age
of
women
at
the
birth
of
their
first
child.
EUbookshop v2
Dies
entspricht
im
übrigen
mit
einer
geringen
zeitlichen
Verschiebung
gegenüber
den
anderen
Wirtschaftszweigen
einem
allgemein
in
der
europäischen
Wirtschaft
zu
beobachtenden
Trend.
Although
lagging
slightly
behind
other
sectors,
farming
mirrors
in
this
respect
the
general
trend
in
the
European
economy.
EUbookshop v2
Bedingt
durch
die
Einführung
des
Konzeptsder
getrennten
Mittel
kam
es
zur
Entstehungeiner
Differenz
zwischen
budgetären
Verpflichtungen
und
geleisteten
Zahlungen:
diese
Differenz,
die
den
noch
abzuwickelnden
Mittelbindungen
oder
„Altlasten“
entspricht,ist
die
Folge
der
zeitlichen
Verschiebung
zwischen
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
die
Mittel
gebunden
werden,
und
dem
Zeitpunkt
der
tatsächlichen
Leistung
der
entsprechenden
Zahlungen.
With
the
introduction
of
differentiated
appropriations,
a
gap
developed
between
commitments
entered
into
and
payments
made:
thisgap,
corresponding
to
outstanding
commitments,
represents
the
time-lag
between
whenthe
commitments
are
entered
into
and
whenthe
corresponding
payments
are
made.
EUbookshop v2
Phasenanschnittsteuerungen
sind
als
solche
auch
zur
Steuerung
der
Helligkeit
von
elektrischen
Glühlampen
bekannt,
wobei
über
einen
Einstellwinderstand
eine
Zeitkonstante
oder
eine
Phasenbrücke
zur
zeitlichen
Verschiebung
der
Zündspannung
eines
phasenanschnittsteuerbaren
elektronischen
Schalters
verändert
wird.
Phase-angle
controls
as
such
have
also
been
used
to
control
the
brightness
of
electric
incandescent
lamps.
In
such
a
case,
a
time
constant
or
a
phase
bridge
for
the
time
shift
of
the
ignition
voltage
of
a
phase-angle
controllable
electronic
switch
is
changed
by
means
of
a
variable
resistor.
EuroPat v2
Für
die
Speicherung
eines
Übersichtsbildes
in
einem
Speicher
der
Auswerteinrichtung
12
können
die
von
den
Detektorzeilen
9,
10,
11
erzeugten
Teilbilder
mit
einer
ihrem
Entstehungsort
entsprechenden
zeitlichen
Verschiebung
eingeschrieben
werden.
In
order
to
store
an
overall
image
in
a
memory
of
the
evaluator
unit
12,
the
sub-images
generated
by
the
detector
lines
9,
10
and
11
may
be
entered
with
a
chronological
offset
corresponding
to
the
originating
location.
EuroPat v2