Translation of "Zeitlichen gründen" in English

Aus zeitlichen Gründen kann ich leider nicht auf alles eingehen.
Unfortunately, I cannot go into all of them due to a lack of time.
Europarl v8

Aus zeitlichen Gründen konnte ich das Problem der Asien-Krise nicht behandeln.
Because of the time limit, I have not been able to deal with the problem of the Asian crisis.
Europarl v8

Ich weiß, dass der Ratspräsident aus zeitlichen Gründen keine Fragen beantwortet.
I understand that because of time, the President-in-Office is not answering.
Europarl v8

Anfang 2008 verließen Dschieses und Sidberibus die Band aus zeitlichen Gründen wieder.
In early 2008 Dschieses and Sideribus left the band for reasons of personal timing.
Wikipedia v1.0

Zwei konnten aus zeitlichen Gründen nicht mehr in die vorliegende Auswertung einfließen.
The remaining two could not be included in the present analysis owing to time constraints.
TildeMODEL v2018

Aus zeitlichen Gründen ist er gestern Abend dort hingeflogen.
Meredith: Yes, for time-sensitive reasons as of late last night.
OpenSubtitles v2018

Aus zeitlichen Gründen wurde dieses Projekt leider 2003 eingestellt.
Because of time reasons the project was unfortunately closed in 2003.
CCAligned v1

Leider war es uns aus zeitlichen Gründen nicht möglich, diese einzeln aufzuführen.
Unfortunately, it´s not possible to list all of them because of time reasons.
ParaCrawl v7.1

Für 2010 war dies aus zeitlichen Gründen nicht realisierbar.
This has not been possible for 2010, due to timing.
ParaCrawl v7.1

Dieser Vorgang ist aus zeitlichen und ökonomischen Gründen unvorteilhaft.
This operation is disadvantageous for time and cost reasons.
EuroPat v2

Es werden zur Zeit, aus zeitlichen Gründen, keine Veranstaltungstermine mehr genannt.
At the moment, for time reasons, no more event dates are given.
CCAligned v1

Neuere Halbleiterbildschirme verwenden aus zeitlichen Gründen ein ähnliches System.
Newer semiconductor screens use for reasons of time, a similar system.
CCAligned v1

Dies konnte aus bautechnischen, budgetären und zeitlichen Gründen nicht umgesetzt werden.
For reasons of building technology, budget and time, this could not be realised.
ParaCrawl v7.1

Aus zeitlichen Gründen sind Hotelabholungen nicht inbegriffen.
Due to time constraints, hotel pick ups are not included.
ParaCrawl v7.1

Aus zeitlichen Gründen findet jetzt am 27. März das Konzert Hikokigumo statt.
Due to time constraints, the “Hikokigumo” concert will now take place on March 27th .
ParaCrawl v7.1

Viele Pitch Desks schaue ich mir aus zeitlichen Gründen gar nicht erst an.
I don't even look at many pitch decks due to lack of time.
ParaCrawl v7.1

Aus zeitlichen Gründen kann ich leider nicht auf weitere einzelne Vorschläge und Kommentare eingehen.
I do not have time to discuss further specific proposals and comments.
Europarl v8

Aus zeitlichen Gründen sei entschieden worden, sich auf die Umsetzung der gemeinsamen Grundsätze zu konzentrieren.
Given the time constraints involved, it had been decided to focus in particular on the implementation of the common principles.
TildeMODEL v2018

Aus zeitlichen und organisatorischen Gründen übersenden wir Ihnen bereits heute die Tagesordnung für diese Sitzung.
Due to time and organisational constraints, we are sending you the agenda for the meeting now.
TildeMODEL v2018