Translation of "Zeitlichem abstand" in English

Bei der Gradientenhydrolyse erfolgt die Zudosierung der zu hydrolysierenden Silane in zeitlichem Abstand.
In gradient hydrolysis, the silanes are metered into the hydrolysis medium at intervals.
EuroPat v2

Vorzugsweise erfolgen die mindestens zwei Detektionsmessungen gleichzeitig oder in ausreichend kurzem zeitlichem Abstand.
The at least two detection measurements are preferably made simultaneously or with a sufficiently short interval between them.
EuroPat v2

Vorzugsweise werden jedoch das Diol und die Polyätherver­bindung getrennt in zeitlichem Abstand zugegeben.
The diol and the polyether compound, however, are preferably added at separate times.
EuroPat v2

Die einzelnen Abschnitte können unmittelbar hintereinander oder in zeitlichem Abstand belegt werden.
The individual sections can be assigned consecutively or at a time interval.
ParaCrawl v7.1

Der Einsatz der Vorschneideinrichtung und der Verlegevorrichtung können mit zeitlichem Abstand erfolgen.
The use of the precutting device and of the laying device can be done at different times.
EuroPat v2

Im Normalbetrieb werden in zeitlichem Abstand von z.B. 10 Sekunden Farbwerte des Kardenbandes gemessen.
In normal operation, the color values of the card sliver are measured at certain intervals, e.g., 10 seconds.
EuroPat v2

Mit zeitlichem Abstand wird das Ventil 7 weitergeschaltet und gelangt in die andere Schaltstellung.
With a time interval, the valve 7 is switched further and reaches the other switch-over position.
EuroPat v2

Vorzugsweise findet deswegen der Temperaturkalibrationsschritt in Form von zwei Teilschritten mit räumlichem und zeitlichem Abstand statt.
For this reason, the temperature calibration step preferably takes place in the form of two partial steps separated in space and time.
EuroPat v2

Mit ein bisschen zeitlichem Abstand wollen wir uns für die Unterstützung des Antira-Turniers 2016 bedanken!
As some time passed by we’d like to thank for the support for the Antira Tournament 2016.
CCAligned v1

Auf diese Weise treffen die Pulse nacheinander in jeweils größerem zeitlichem Abstand beim Beobachter ein.
The pulses thus reach the observer at ever-increasing time intervals.
ParaCrawl v7.1

Diesen Song hätte man entweder ganz weglassen oder als Hiddentrack mit etwas zeitlichem Abstand präsentieren sollen.
They better could have put this song aside or taking it as a hidden track with a temporal distance to the rest.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, ich glaube, daß sich mit etwas zeitlichem Abstand zeigen wird, daß die deutsche Ratspräsidentschaft einiges erreicht hat.
Mr President, with the passage of time, I believe that it will be seen that the German Presidency has had some successes.
Europarl v8

Es ist daher von größter Wichtigkeit, dass die Mitgliedstaaten die Richtlinie vor ihrem Inkrafttreten mit ausreichendem zeitlichem Abstand in einzelstaatliches Recht umsetzen.
It is therefore of great importance that Member States implement the Directive into national law in sufficient time before the date of entry into force of the Directive.
TildeMODEL v2018

Um die nach innen und nach außen gerichteten Maßnahmen der EU zur Durchsetzung der Rechte an geistigem Eigentum zu koordinieren, wurden die beiden Vorschläge in kurzem zeitlichem Abstand vorgelegt.
In order to coordinate the EU's internal and external policies to enforce IPRs the two proposals have been presented within a short time of each other.
TildeMODEL v2018

Die Verabreichung anderer Arzneimittel in dasselbe Auge mit geringem zeitlichem Abstand kann die Aktivität beider Arzneimittel beeinflussen und wird daher nicht empfohlen.
Administration in close temporal association with other medicinal products in the same eye may affect the activity of both medicinal products and is therefore not recommended.
TildeMODEL v2018

Allerdings zeichnet sich in einigen dieser Länder die Möglichkeit ab, daß mit etwas zeitlichem Abstand zu Deutschland eine solche positive Kettenreaktion von mehr Wachstum und Beschäftigung zu mehr fiskalischem und außenwirtschaftlichem Handlungsspielraum entsteht.
In some of the countries, however, it is possible that, with a certain time-lag as compared to Germany, a similar positive chain reaction could develop from more growth and employment to greater room for manoeuvre on the fiscal and external fronts.
EUbookshop v2

Die Entwicklung kann unmittelbar nach dem Erwärmen und Abkühlen oder auch in zeitlichem Abstand von z.B. mehreren Stunden erfolgen, ohne dass die gehärteten Schichtbereiche angegriffen werden.
The developing can be carried out immediately after the heating and cooling or also after an interval of, for example, several hours, without the hardened areas of the layer being attacked.
EuroPat v2

Der angestrebte Erfolg ist oftmals am grössten, wenn die Wirkung der Komponenten in zeitlichem Abstand erfolgt, wobei gewöhnlich das antineoplastische Mittel vorher und Sarkosin oder das Sarkosinderivat später wirken gelassen werden, was bei der Anwendung des angegebenen Kombinationspräparats, dessen eine Komponente verzögert an den Körper abgegeben wird, ohne weiteres möglich ist.
The desired success is frequently greatest if the action of the components occurs in time intervals, whereby usually the antineoplastic agent is caused to act first, with sarcosine or the sarcosine derivative becoming effective later on, which is readily possible with the application of the combination preparation cited, one component of which is delivered delayed to the body.
EuroPat v2

Es wurde nun gefunden, daß eine mit zeitlichem Abstand aufeinanderfolgende Anwendung von A) Xanthinderivaten bzw. deren wirksamen Metaboliten einerseits und B) Acetylsalicylsäure bzw. deren pharmakologisch verträglichen Salzen andererseits in einer bestimmten Reihenfolge eine überaus starke Verbesserung der Therapie von Krankheiten ermöglicht, die durch gestörte Blutbestandteile, insbesondere Thrombocyten bzw. Erythrocyten, aber auch Leukocyten verursacht bzw. gekennzeichnet sind.
It has now been found that administration, successively with a time interval, of (A) xanthine derivatives or their active metabolites on the one hand, and (B) acetylsalicylic acid or its pharmacologically tolerated salts on the other hand, in a particular sequence, makes possible an extremely great improvement in the treatment of disorders which are caused or characterized by impaired constituents of blood, in particular platelets or erythrocytes, but also leukocytes.
EuroPat v2

System nach einem der Ansprüche 1 bis 10, dadurch gekennzeichnet, daß die einzelnen Ultraschallsensoren in zeitlichem Abstand zueinander aktiviert werden.
A system according to claim 1, characterized in that the ultrasonic sensors are individually activated at different times.
EuroPat v2