Translation of "Zeitlichem abstand" in English
Bei
der
Gradientenhydrolyse
erfolgt
die
Zudosierung
der
zu
hydrolysierenden
Silane
in
zeitlichem
Abstand.
In
gradient
hydrolysis,
the
silanes
are
metered
into
the
hydrolysis
medium
at
intervals.
EuroPat v2
Vorzugsweise
erfolgen
die
mindestens
zwei
Detektionsmessungen
gleichzeitig
oder
in
ausreichend
kurzem
zeitlichem
Abstand.
The
at
least
two
detection
measurements
are
preferably
made
simultaneously
or
with
a
sufficiently
short
interval
between
them.
EuroPat v2
Vorzugsweise
werden
jedoch
das
Diol
und
die
Polyätherverbindung
getrennt
in
zeitlichem
Abstand
zugegeben.
The
diol
and
the
polyether
compound,
however,
are
preferably
added
at
separate
times.
EuroPat v2
Die
einzelnen
Abschnitte
können
unmittelbar
hintereinander
oder
in
zeitlichem
Abstand
belegt
werden.
The
individual
sections
can
be
assigned
consecutively
or
at
a
time
interval.
ParaCrawl v7.1
Der
Einsatz
der
Vorschneideinrichtung
und
der
Verlegevorrichtung
können
mit
zeitlichem
Abstand
erfolgen.
The
use
of
the
precutting
device
and
of
the
laying
device
can
be
done
at
different
times.
EuroPat v2
Im
Normalbetrieb
werden
in
zeitlichem
Abstand
von
z.B.
10
Sekunden
Farbwerte
des
Kardenbandes
gemessen.
In
normal
operation,
the
color
values
of
the
card
sliver
are
measured
at
certain
intervals,
e.g.,
10
seconds.
EuroPat v2
Mit
zeitlichem
Abstand
wird
das
Ventil
7
weitergeschaltet
und
gelangt
in
die
andere
Schaltstellung.
With
a
time
interval,
the
valve
7
is
switched
further
and
reaches
the
other
switch-over
position.
EuroPat v2
Vorzugsweise
findet
deswegen
der
Temperaturkalibrationsschritt
in
Form
von
zwei
Teilschritten
mit
räumlichem
und
zeitlichem
Abstand
statt.
For
this
reason,
the
temperature
calibration
step
preferably
takes
place
in
the
form
of
two
partial
steps
separated
in
space
and
time.
EuroPat v2
Mit
ein
bisschen
zeitlichem
Abstand
wollen
wir
uns
für
die
Unterstützung
des
Antira-Turniers
2016
bedanken!
As
some
time
passed
by
we’d
like
to
thank
for
the
support
for
the
Antira
Tournament
2016.
CCAligned v1
Auf
diese
Weise
treffen
die
Pulse
nacheinander
in
jeweils
größerem
zeitlichem
Abstand
beim
Beobachter
ein.
The
pulses
thus
reach
the
observer
at
ever-increasing
time
intervals.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Song
hätte
man
entweder
ganz
weglassen
oder
als
Hiddentrack
mit
etwas
zeitlichem
Abstand
präsentieren
sollen.
They
better
could
have
put
this
song
aside
or
taking
it
as
a
hidden
track
with
a
temporal
distance
to
the
rest.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
ich
glaube,
daß
sich
mit
etwas
zeitlichem
Abstand
zeigen
wird,
daß
die
deutsche
Ratspräsidentschaft
einiges
erreicht
hat.
Mr
President,
with
the
passage
of
time,
I
believe
that
it
will
be
seen
that
the
German
Presidency
has
had
some
successes.
Europarl v8
Es
ist
daher
von
größter
Wichtigkeit,
dass
die
Mitgliedstaaten
die
Richtlinie
vor
ihrem
Inkrafttreten
mit
ausreichendem
zeitlichem
Abstand
in
einzelstaatliches
Recht
umsetzen.
It
is
therefore
of
great
importance
that
Member
States
implement
the
Directive
into
national
law
in
sufficient
time
before
the
date
of
entry
into
force
of
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Um
die
nach
innen
und
nach
außen
gerichteten
Maßnahmen
der
EU
zur
Durchsetzung
der
Rechte
an
geistigem
Eigentum
zu
koordinieren,
wurden
die
beiden
Vorschläge
in
kurzem
zeitlichem
Abstand
vorgelegt.
In
order
to
coordinate
the
EU's
internal
and
external
policies
to
enforce
IPRs
the
two
proposals
have
been
presented
within
a
short
time
of
each
other.
TildeMODEL v2018
Die
Verabreichung
anderer
Arzneimittel
in
dasselbe
Auge
mit
geringem
zeitlichem
Abstand
kann
die
Aktivität
beider
Arzneimittel
beeinflussen
und
wird
daher
nicht
empfohlen.
Administration
in
close
temporal
association
with
other
medicinal
products
in
the
same
eye
may
affect
the
activity
of
both
medicinal
products
and
is
therefore
not
recommended.
TildeMODEL v2018
Allerdings
zeichnet
sich
in
einigen
dieser
Länder
die
Möglichkeit
ab,
daß
mit
etwas
zeitlichem
Abstand
zu
Deutschland
eine
solche
positive
Kettenreaktion
von
mehr
Wachstum
und
Beschäftigung
zu
mehr
fiskalischem
und
außenwirtschaftlichem
Handlungsspielraum
entsteht.
In
some
of
the
countries,
however,
it
is
possible
that,
with
a
certain
time-lag
as
compared
to
Germany,
a
similar
positive
chain
reaction
could
develop
from
more
growth
and
employment
to
greater
room
for
manoeuvre
on
the
fiscal
and
external
fronts.
EUbookshop v2
Die
Entwicklung
kann
unmittelbar
nach
dem
Erwärmen
und
Abkühlen
oder
auch
in
zeitlichem
Abstand
von
z.B.
mehreren
Stunden
erfolgen,
ohne
dass
die
gehärteten
Schichtbereiche
angegriffen
werden.
The
developing
can
be
carried
out
immediately
after
the
heating
and
cooling
or
also
after
an
interval
of,
for
example,
several
hours,
without
the
hardened
areas
of
the
layer
being
attacked.
EuroPat v2
Der
angestrebte
Erfolg
ist
oftmals
am
grössten,
wenn
die
Wirkung
der
Komponenten
in
zeitlichem
Abstand
erfolgt,
wobei
gewöhnlich
das
antineoplastische
Mittel
vorher
und
Sarkosin
oder
das
Sarkosinderivat
später
wirken
gelassen
werden,
was
bei
der
Anwendung
des
angegebenen
Kombinationspräparats,
dessen
eine
Komponente
verzögert
an
den
Körper
abgegeben
wird,
ohne
weiteres
möglich
ist.
The
desired
success
is
frequently
greatest
if
the
action
of
the
components
occurs
in
time
intervals,
whereby
usually
the
antineoplastic
agent
is
caused
to
act
first,
with
sarcosine
or
the
sarcosine
derivative
becoming
effective
later
on,
which
is
readily
possible
with
the
application
of
the
combination
preparation
cited,
one
component
of
which
is
delivered
delayed
to
the
body.
EuroPat v2
Es
wurde
nun
gefunden,
daß
eine
mit
zeitlichem
Abstand
aufeinanderfolgende
Anwendung
von
A)
Xanthinderivaten
bzw.
deren
wirksamen
Metaboliten
einerseits
und
B)
Acetylsalicylsäure
bzw.
deren
pharmakologisch
verträglichen
Salzen
andererseits
in
einer
bestimmten
Reihenfolge
eine
überaus
starke
Verbesserung
der
Therapie
von
Krankheiten
ermöglicht,
die
durch
gestörte
Blutbestandteile,
insbesondere
Thrombocyten
bzw.
Erythrocyten,
aber
auch
Leukocyten
verursacht
bzw.
gekennzeichnet
sind.
It
has
now
been
found
that
administration,
successively
with
a
time
interval,
of
(A)
xanthine
derivatives
or
their
active
metabolites
on
the
one
hand,
and
(B)
acetylsalicylic
acid
or
its
pharmacologically
tolerated
salts
on
the
other
hand,
in
a
particular
sequence,
makes
possible
an
extremely
great
improvement
in
the
treatment
of
disorders
which
are
caused
or
characterized
by
impaired
constituents
of
blood,
in
particular
platelets
or
erythrocytes,
but
also
leukocytes.
EuroPat v2
System
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
10,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
einzelnen
Ultraschallsensoren
in
zeitlichem
Abstand
zueinander
aktiviert
werden.
A
system
according
to
claim
1,
characterized
in
that
the
ultrasonic
sensors
are
individually
activated
at
different
times.
EuroPat v2