Translation of "Zeitliche abweichung" in English

Die zeitliche Abweichung darf höchstens 5 Minuten betragen.
The maximum time difference allowed is 5 minutes.
ParaCrawl v7.1

Dementsprechend kann die zeitliche Abweichung bei identischen Zeitstempeln typischerweise mehrere 100 ms betragen.
Accordingly, the time discrepancy for identical time stamps may typically be several 100 ms.
EuroPat v2

Die zeitliche Abweichung wird zusätzlich mit dem Gewichtungsfaktor aus der Skalierungsreihe bewertet.
The time variance is additionally valuated with the weighting factor from the scale series.
ParaCrawl v7.1

Die ermittelte zeitliche Abweichung (TDIF) wird anschließend zum zweiten Vermittlungssystemteil (VKB) übertragen.
The determined time error is then transmitted to the second switching system part.
EuroPat v2

Ausgewertet wird insbesondere die zeitliche Korrelation der Abweichung der momentan gemessenen und der vorausberechneten Objektposition.
The time correlation in the deviation of the instantaneously measured object position and the one calculated in advance is analyzed in particular.
EuroPat v2

Anschließend ermittelt die Basisstation BB2 die zeitliche Abweichung zwischen den empfangenen Funkrahmen und dem eigenen Funkrahmentakt.
The base station BB 2 then determines the time error between the received radio frames and its own radio frame clock.
EuroPat v2

Daraus läßt sich die maximale zeitliche Abweichung, die ohne Abschneiden von einzelnen Teilen eines abzudruckenden Zeichens möglich ist, zu etwa 60 Mikrosekunden berechnen.
On the basis of these values there is computed the maximum deviation in time of about 60 microseconds, which is permissible without individual parts of a character to be printed being cut off.
EuroPat v2

Dabei stellt der Simmerstrom insbesondere einen geringen Phasen-Jitter, d.h. eine geringe zeitliche Abweichung der Pulsanstiegszeit vom zeitlichen Mittelwert, sicher.
The use of a simmer current assures a low phase jitter, i.e., a low chronological deviation of the pulse rise time from the chronological mean.
EuroPat v2

Wenn der lokale Taktgenerator eines Antriebes zum Beispiel mit einem Quarz der Qualität 100ppm (parts per million) ausgestattet ist, so kann dieser Taktgenerator auf Grund seiner Ungenauigkeit nach 8ms eine zeitliche Abweichung von (plus oder minus) 0,8µs aufweisen.
If the local clock generator of a drive is, for example, equipped with a crystal of a quality of 100 ppm (parts per million), then this clock generator may have a time deviation of (plus or minus) 0.8 ?s after 8 ms, because of its inaccuracy.
EuroPat v2

Die zeitliche Abweichung zwischen zwei beliebigen Antrieben, die durch die Ungenauigkeit der beiden lokalen Taktgeneratoren verursacht wird, ist die Summe der Ungenauigkeiten der beiden Taktgeneratoren, zum Beispiel (2*0,8µs)= 1,6µs.
The time deviation between two arbitrary drives, which is caused by the inaccuracy of the two local clock generators, is the sum of the inaccuracies of the two clock generators, for example (2*0.8 ?s)=1.6 ?s.
EuroPat v2

Zusätzlich gab es eine ernstzunehmende, zeitliche Abweichung der Erhebungsinterviews vom Zeitplan des Erhebungsjahrs, das im Entwurf vorgesehen war.
In addition there was a serious departure of the timing of survey interviewing from the schedule over the survey year required by the design.
EUbookshop v2

Das Zählergebnis ist ein Maß für die zeitliche Abweichung zwischen den Zeilensynchronimpulsen der Signale der beiden Kanäle 7a,7b.
The counting result is a measure for the time deviation between the line sync pulses of the signals of the two channels 7a, 7b.
EuroPat v2

Die Ansteuerungsfunktion wird generiert, indem für jeden Bildpunkt die zu der relativen Lageabweichung korrespondierende zeitliche Abweichung des Zusammenfallens des Aufnahmefelds mit der als Bezug gewählten Messlinie oder dem als Bezug gewählten Punkt der Messlinie als Funktionswert der Ansteuerungsfunktion ermittelt wird.
The actuation function is generated in that, for every image point, the deviation in time of the coincidence of the recording field with the measurement line selected as reference or with the point of the measurement line selected as reference, which deviation corresponds to the relative positional deviation, is determined as a function value of the actuation function.
EuroPat v2

Um zusätzlich die zeitliche Variation der Abweichung der Umgebungstemperatur von der Kaltlufttemperatur zu berücksichtigen, können die Korrekturfaktoren auch zeitabhängig sein.
For additionally taking into account a temporal variation of the deviation of the ambient temperature from the cold air temperature, the correction factors may also be time-dependent.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass wenigstens zwei Bussysteme miteinander synchronisiert werden und die zeitliche Abweichung des Beginns des Basiszyklus eines ersten Bussystems durch Anpassung der Dauer der Pausenzeit eines zweiten Bussystems Korrigiert wird.
The method as recited in claim 1, wherein at least two bus systems are synchronized with one another, a time of a start of a basic cycle of a first bus system is corrected by adaptation of the duration of the pause period of a second bus system.
EuroPat v2

Verfahren nach einem der Ansprüche 2 bis 4, dass die Blockadebedingung oder eine der Blockadebedingungen eine zeitliche oder räumliche Abweichung von einer Idealtrajektorie ist, die größer ist als eine vorgegebene oder vorgebbare zeitliche oder räumliche Abweichung, wobei die Idealtrajektorie unter Vernachlässigung mindestens eines Kraftfahrzeugs (3, 4, 6, 8, 11, 12, 13, 14, 16, 17, 19, 23, 30) berechnet wird.
The method of claim 1, wherein the blockade condition represents a temporal or spatial deviation from an ideal trajectory which is greater than a predetermined temporal or spatial variation, wherein the ideal trajectory is calculated by disregarding at least one motor vehicle.
EuroPat v2

Dabei ist für die erfindungsgemässe Auswertung nicht zwingend eine absolute Raumlageninformation erforderlich, sondern es kann auch eine zeitliche Abweichung der Raumlage bzw. der Wechselanteil der Instabilität der Raumlage herangezogen werden, welcher jedoch z.B. auch entsprechend aufintegriert werden kann.
Here, absolute spatial position information is not mandatory for the evaluation according to the invention, but rather a temporal deviation of the spatial position or of the changing portion of the instability of the spatial position can be included, which can however e.g. also be integrated accordingly.
EuroPat v2

Es kann also die zeitliche Abweichung der Lage und die geometrische Abweichung der Form eines Druckproduktes von einem errechneten oder vorbestimmten Wert bestimmt werden.
Thus, it is possible to determine the deviations in time with respect to the position and the geometric shape of a printed product from a value that is computed or specified.
EuroPat v2

Die Differenz dieser beiden Wartezeiten von der Wartezeit der betrachteten Person wird bestimmt und daraus die zeitliche Abweichung der beiden Werte gegenüber den entsprechenden Werten aus der letzten Auswertung.
The difference between these two waiting times and the waiting time of the person under consideration is determined, and from this the temporal deviation of the two values relative to the corresponding values from the last evaluation.
EuroPat v2

Ebenso kann überprüft werden, dass eine maximale zulässige zeitliche Abweichung oder Verzögerung zwischen dem Zeitpunkt, zu dem eine Testlücke des eingehenden Testsignals erwartet wird, und dem tatsächlichen Auftreten einer Testlücke in diesem Testsignal nicht überschritten wird und/oder dass die Dauer einer Testlücke des eingehenden Signals einer erwarteten Testlückendauer entspricht.
It can likewise be checked that a maximum allowable deviation in time or delay between the point of time at which a test gap of the incoming test signal is expected and the actual presence of a test gap in the test signal is not exceeded and/or that the duration of a test gap of the incoming signal corresponds to an expected test gap duration.
EuroPat v2

Der Qualitätsparameter als zeitliche Abweichung von ermittelten Parametern kann bspw. für einen festen oder festen und überlappenden oder von einem Blickereignis (Fixation, Sakkade etc.) bestimmten Zeitraum bestimmt werden.
The quality parameter as the temporal deviation of ascertained parameters can for example be determined for a fixed or fixed and overlapping period of time or a period of time determined from a viewing event (fixation, saccade etc.).
EuroPat v2

Bei einer Fahrzeuggeschwindigkeit von etwa 100 km/h führt eine zeitliche Abweichung von 100 ms bereits zu einem Positionsfehler von 3 m, was insbesondere für sicherheitskritische Fahrzeuganwendungen nicht ausreichend ist.
At a vehicle speed of approximately 100 km/h, a time discrepancy of 100 ms already results in a position error of 3 m, which is inadequate, particularly for safety-critical vehicle applications.
EuroPat v2

Ebenso kann auf das Empfangen und Auswerten von Daten verzichtet werden, die eine zeitliche Abweichung von einem Referenzzeitpunkt anzeigen, was sich als sehr aufwändig im Hinblick auf das Verarbeiten dieser Daten als auch auf das Datenaufkommen bei der Kommunikation mit der Kommunikationsstation erwiesen hat.
Data indicating a time deviation from a reference instant also need not be received and evaluated, which had proven to be very complicated with respect to the processing of these data and the data volume during communication with the communication station.
EuroPat v2

Neben einer Information über die zeitliche Abweichung der jeweils internen Uhren von Sensorknoten in einem Netzwerk kann in derartigen Sensornetzwerken darüber hinaus die Problematik auftreten, dass z.B. aufgrund unterschiedlicher Umgebungsbedingungen bei den einzelnen Sensorknoten die jeweils internen Uhren nicht nur andere Zählerstände aufweisen, sondern insbesondere auch unterschiedliche Ganggeschwindigkeiten haben.
In addition to information about the time deviation of the particular internal clocks of sensor nodes in a network, the problem may also arise in sensor networks of this type that, for example, the particular internal clocks not only have different counts because of different environmental conditions in the individual sensor nodes, but also have different running speeds.
EuroPat v2

T PWM kein ganzzahliges Vielfaches von T S ist, bleibt die zeitliche Abweichung hiervon bei der Festlegung von T U durch Verwendung des erfindungsgemäßen Verfahrens sehr gering.
T PWM is not an integral multiple of T S, the time deviation from it when defining T U remains very low when using the method according to the present invention.
EuroPat v2

Auch wenn beispielsweise T PWM kein ganzzahliges Vielfaches von T S ist, bleibt die zeitliche Abweichung hiervon bei der Festlegung von T U durch Verwendung des erfindungsgemäßen Verfahrens sehr gering.
Even if e.g. T PWM is not an integral multiple of T S, the time deviation from it when defining T U remains very low when using the method described herein.
EuroPat v2

Ferner kann der Vergleicher 142 eingerichtet sein, eine zeitliche Änderung der Abweichung in Form eines entsprechenden Signalverlaufs am Ausgang 150 auszugeben.
Furthermore, comparator 142 may be designed to output a change in the deviation over time in the form of a corresponding signal characteristic at output 150 .
EuroPat v2

Da die Abweichung eine Abweichung des Ist-Phasenverlaufs vom Soll-Phasenverlauf betrifft, stellt die zeitliche Änderung dieser Abweichung eine Änderung des Signals dar, das von dem Objekt zum Wandler zurückgeworfen wird.
Since the deviation relates to a deviation of the actual phase response from the setpoint phase response, the change in this deviation over time represents a change in the signal reflected by the object to the transducer.
EuroPat v2

Beispielsweise kann die Erwartungshaltung umfassen, dass eine maximale zulässige zeitliche Abweichung oder Verzögerung zwischen dem Zeitpunkt, zu dem eine Testlücke des an der Sicherheitseinheit eingehenden Testsignals erwartet wird, und dem tatsächlichen Auftreten einer Testlücke in dem eingehenden Testsignal nicht überschritten wird und/oder dass die Dauer einer Testlücke des eingehenden Signals einer erwarteten Testlückendauer entspricht.
For example, the expectation can comprise the fact that a maximum allowable deviation in time or delay between the point in time at which a test gap of the test signal entering the safety unit is expected and the actual presence of a test gap in the incoming test signal is not exceeded and/or in that the duration of a test gap of the incoming signal corresponds to a test gap duration.
EuroPat v2