Translation of "Zeit verstreichen lassen" in English
Auch
da
haben
wir
zu
viel
Zeit
verstreichen
lassen.
There
too,
we
have
been
waiting
for
far
too
long.
Europarl v8
Ich
sehe,
du
hast
die
Zeit
nicht
ungenutzt
verstreichen
lassen.
I
see
you
have
been
hard
at
work.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Zeit
verstreichen
lassen,
aber
zu
spät
ist
es
nicht.
We
may
have
waited
too
long,
but
it's
not
late.
OpenSubtitles v2018
Bei
der
letzten
Abstimmung
haben
Sie
etwas
mehr
Zeit
verstreichen
lassen.
In
the
last
vote
actually
you
gave
slightly
longer.
EUbookshop v2
Du
hast
also
die
Zeit
verstreichen
lassen.
Your
time's
up.
OpenSubtitles v2018
Der
neue
Richter
hat
keine
Zeit
verstreichen
lassen.
THE
NEW
JUDGE
DID
NOT
WASTE
ANY
TIME.
ParaCrawl v7.1
Ich
wollte
eine
lange
Zeit
verstreichen
lassen,
bevor
ich
davon
erzählte.
I
wanted
to
wait
a
long
time
to
give
feedback.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
möchten
wir
noch
etwas
Zeit
verstreichen
lassen
und
abwarten,
wie
sich
die
NATO
entwickelt.
Let
us
allow
some
time
to
pass,
however,
and
just
see
how
NATO
develops.
Europarl v8
Wir
sollten
nächstes
Mal
nicht
so
viel
Zeit
verstreichen
lassen,
bis...
-
Ja.
I'm
just
saying
we
shouldn't
wait
so
long
the
next
time
before
we...
OpenSubtitles v2018
Deshalb
fordern
wir
die
Kommission
dringend
auf,
zu
handeln
und
nicht
noch
mehr
Zeit
verstreichen
zu
lassen
und
im
Endeffekt
zu
riskieren,
dass
wir
ab
1.1.2012
eine
Situation
haben
werden,
die
für
alle
sehr
unbefriedigend
ist.
For
this
reason,
we
are
urgently
calling
on
the
Commission
to
take
action,
rather
than
wasting
even
more
time
risking
a
situation
that
will
satisfy
no
one
from
1
January
2012
onwards.
Europarl v8
Obwohl
Landstriche
von
der
Größe
der
Niederlande
verseucht
sind,
haben
wir
die
Zeit
unnütz
verstreichen
lassen.
Although
areas
of
land
the
size
of
the
Netherlands
are
contaminated,
we
have
allowed
time
to
elapse
without
taking
action.
Europarl v8
Auch
wenn
ich
nicht
als
zu
pessimistisch
erscheinen
möchte
-
wir
laufen
Gefahr,
dass
das
einzige
Ergebnis
der
Doha-Gespräche
darin
bestehen
wird,
dass
wir
kostbare
Zeit
verstreichen
haben
lassen.
Although
I
do
not
wish
to
appear
too
pessimistic,
we
run
the
risk
that
the
Doha
Round
will
merely
result
in
our
losing
precious
time.
Europarl v8
Wir
haben
zu
viel
Zeit
verstreichen
lassen,
und
die
Krisen,
die
wir
heute
erleben,
verdeutlichen
erneut
die
bereits
seit
Jahren
offenkundigen
Grenzen
dieser
Politik.
Not
only
have
we
waited
too
long,
but
also
the
crises
that
we
are
currently
experiencing
are,
once
again,
turning
the
spotlight
on
the
limitations
of
the
policy,
which
have
been
evident
for
years.
Europarl v8
Wenn
wir
auf
die
Risikobewertung
warten,
besteht
die
Gefahr,
dass
wir
zu
viel
Zeit
verstreichen
lassen.
If
we
are
to
wait
for
the
risk
assessments,
we
are
in
danger
of
having
to
wait
too
long.
Europarl v8
Im
Zuge
des
Älterwerdens
habe
ich
die
Wichtigkeit
von
Freundschaft
besser
verstanden,
und
somit
gebe
ich
mir
wirklich
Mühe,
Verabredungen
zu
machen
--
und
nicht
zu
viel
Zeit
verstreichen
zu
lassen.
You
know,
as
I've
gotten
older,
I've
understood
more
the
importance
of
friendships,
and
so,
I
really
make
an
effort
to
reach
out
and
make
play
dates
--
not
let
too
much
time
go
by.
TED2020 v1
De
Maizière
hat
nach
den
jüngsten
Anschlägen
in
Würzburg
und
Ansbach
ein
wenig
Zeit
verstreichen
lassen,
bevor
er
seine
Schlussfolgerungen
für
die
Sicherheit
in
der
Republik
präsentiert.
After
the
most
recent
attacks
in
Würzburg
and
Ansbach,
de
Maizière
let
a
little
time
pass
before
announcing
his
conclusions
for
security
within
Germany.
WMT-News v2019
Ich
halte
es
für
das
beste,
wenn
wir
die
Behandlung
beenden
und
eine
gewisse
Zeit
verstreichen
lassen.
I
think
it
best...
that
we
terminate
your
treatment.
And
then
I
think...
we
should
give
it
a
substantial
period
of
time...
and
then
if
we
both
feel
the
same
way...
OpenSubtitles v2018
Dabei
ist
es
nachteilig,
daß
man
eine
erhebliche
Zeit
verstreichen
lassen
muß,
ehe
man
in
diesen
Bereich
erneute
knochenchirurgische
Manipulationen,
z.B.
zum
Einbringen
eines
wie
oben
beschriebenen
Grundkörpers,
vornimmt,
da
die
frisch
eingewachsenen
Knochenstücke
natürlich
noch
über
einen
längeren
Zeitraum
die
Tendenz
haben,
sich
bei
Belastung
wieder
zu
losen
oder
an
ihren
ehemaligen
Anlageflächen
zu
reißen.
A
disadvantage
is
that
a
considerable
time
must
elapse
before
new
bone
surgical
manipulations
can
take
place
in
this
region,
e.g.
for
introducing
such
an
implant
member,
because
in
response
to
stresses
the
freshly
grown
in
bone
portions
naturally
have
a
tendency
over
a
long
period
to
become
detached
and
to
tear
at
their
previous
contact
faces.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
EuroPat v2
Bei
diesem
Zerstäuber
kann
der
Benutzer
zwischen
dem
Spannen
der
Feder
und
den
damit
zusammenhängenden
Folgevorgängen
einerseits
sowie
dem
Betätigen
der
Auslösetaste
(46)
eine
Zeit
verstreichen
lassen.
Thus,
the
user
can
allow
some
time
to
pass
between
(i)
placing
the
spring
under
tension
and
the
associated
subsequent
processes
and
(ii)
actuating
the
release
button
46
.
EuroPat v2
Dagegen
muß
man
bei
der
Messung
der
Auswirkungen
über
den
operationeilen
Kontext
hinausgehen,
eine
gewisse
Zeit
verstreichen
lassen,
damit
die
Auswirkungen
sich
zeigen
können,
und
relativ
komplizierte
Meß-
oder
Untersuchungsverfahren
anwenden,
damit
diese
Auswirkungen
deutlich
werden.
However,
the
measurement
of
impact
requires
the
observer
to
stand
outside
the
operational
context,
allow
a
certain
length
of
time
for
the
impact
to
become
visible
and
use
comparatively
complex
methods
of
measurement
or
enquiry
in
order
to
make
the
impact
visible.
EUbookshop v2
In
allen
Fällen,
wo
einstweilige
Verfügungen,
insbesondere
aber
wo
eine
solche
Verfügung
oline
Anhörung
der
Gegenpartei
beantragt
wird,
muß
der
Antragsteller
beweisen,
daß
er
nicht
unangemessen
viel
Zeit
hat
verstreichen
lassen,
bevor
er
um
Rechtsschutz
ersucht
hat.
In
all
cases
where
interlocutory
injunctions
are
sought,
but
particularly
where
an
ex
parte
injunction
is
requested
the
plaintiff
must
show
that
there
has
been
no
unreasonable
delay
prior
to
seeking
the
rehef.
EUbookshop v2
Es
ist
besser,
das
Geld
abzuheben
und
etwas
Zeit
verstreichen
zu
lassen,
bevor
man
wieder
etwas
einzahlt
und
den
Bonus
in
Anspruch
nimmt.
It
is
better
to
withdraw
and
leave
some
time
before
you
make
a
deposit
and
claim
the
bonus.
ParaCrawl v7.1