Translation of "Zeit verstreichen" in English
Auch
da
haben
wir
zu
viel
Zeit
verstreichen
lassen.
There
too,
we
have
been
waiting
for
far
too
long.
Europarl v8
Zwischen
der
Probenahme
und
der
Analyse
sollte
so
wenig
Zeit
wie
möglich
verstreichen.
The
time
between
the
sampling
and
the
analysis
should
be
kept
as
short
as
possible.
TildeMODEL v2018
Ich
ließ
einfach
die
Zeit
verstreichen.
Just
letting
time
pass...
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Zeit
verstreichen
lassen,
aber
zu
spät
ist
es
nicht.
We
may
have
waited
too
long,
but
it's
not
late.
OpenSubtitles v2018
Ich
lieg'
oft
in
meinem
Bett
rum
und
lass
die
Zeit
verstreichen.
I
often
lie
in
bed
and
let
time
pass
by.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
bin
ich
alleine
und
lasse
die
Zeit
verstreichen.
Now
I'm
alone
here.
I'm
killing
time.
OpenSubtitles v2018
Zwischen
der
Probenahme
und
der
Analyse
darf
so
wenig
Zeit
wie
möglich
verstreichen.
The
time
between
sampling
and
analysis
is
to
be
kept
as
short
as
possible.
DGT v2019
Zwischen
der
Probenahme
und
der
Analyse
sollte
so
wenig
Zeit
wie
verstreichen.
The
time
between
the
sampling
and
the
analysis
should
be
kept
as
short
as
possible.
EUbookshop v2
Du
hast
also
die
Zeit
verstreichen
lassen.
Your
time's
up.
OpenSubtitles v2018
Der
neue
Richter
hat
keine
Zeit
verstreichen
lassen.
THE
NEW
JUDGE
DID
NOT
WASTE
ANY
TIME.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
nicht
die
Zeit
verstreichen
sehen.
We
did
not
see
the
time
passed.
ParaCrawl v7.1
Also
lassen
Sie
keine
Zeit
verstreichen
-
es
wird
sich
für
Sie
lohnen!
So
don't
waste
any
time
-
it's
going
to
be
worth
your
while!
CCAligned v1
Die
Zeit
schien
zu
verstreichen,
während
er
den
beiden
zuhörte.
Time
seemed
to
pass
by
while
he
was
listening.
ParaCrawl v7.1
Er
ließ
niemals
die
Zeit
sinnlos
verstreichen.
He
never
let
time
go
to
waste.
ParaCrawl v7.1
Lassen
wir
diese
günstige
Zeit
nicht
nutzlos
verstreichen!
Let
us
not
allow
this
season
of
grace
to
pass
in
vain!
ParaCrawl v7.1
Ich
wollte
eine
lange
Zeit
verstreichen
lassen,
bevor
ich
davon
erzählte.
I
wanted
to
wait
a
long
time
to
give
feedback.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Ankunft
beabsichtigt,
Tauchen
Sie
ein
und
lassen
die
Zeit
verstreichen.
The
first
arriving
intends
to
dive
in
and
let
the
time
pass.
ParaCrawl v7.1
Wer
schwankt,
wer
Zeit
verstreichen
lässt,
der
ist
ein
Verräter.
Whoever
vacillates,
whoever
loses
time
is
a
traitor.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
möchten
wir
noch
etwas
Zeit
verstreichen
lassen
und
abwarten,
wie
sich
die
NATO
entwickelt.
Let
us
allow
some
time
to
pass,
however,
and
just
see
how
NATO
develops.
Europarl v8
Viel
Zeit
sollte
verstreichen...
bis
Jem
und
ich
wieder
über
boo
reden
würden.
It
was
to
be
a
long
time...
beforeJem
andl
talkedabout
Boo
again.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
die
Zeit
verstreichen
sollte,
und
ich
ihm
keine
Gerechtigkeit
verschaffen
könnte...
And
if
time
runs
out
on
this
and...
I
couldn't
get
him
justice...
OpenSubtitles v2018
Bis
zum
Verdacht
und
während
der
angeforderten
Untersuchungen
kann
jedoch
für
den
Patienten
wertvolle
Zeit
verstreichen.
However,
prior
to
this
suspicion
arising,
and
during
the
required
examinations,
valuable
time
for
the
patient
can
be
lost.
EuroPat v2
Die
Maschine
hat
ihre
Vorteile,
aber
zwischen
den
Abstimmungen
muß
immer
einige
Zeit
verstreichen.
The
equipment
has
considerable
advantages
but
there
is
always
some
time
lag
between
the
votes.
EUbookshop v2