Translation of "Zeit reicht nicht aus" in English

Die Zeit reicht einfach nicht aus, wir haben das über prüft.
There is simply not enough time, we have verified this.
EUbookshop v2

Die Zeit reicht nicht für jeden aus, da wir zur Stimmabgabe übergehen müssen.
There is not time for everybody because we must proceed to the vote.
Europarl v8

Diese Zeit reicht aber schlichtweg nicht aus, um die Ausschreibung und die Vorbereitungsmaßnahmen ordentlich durchzuführen.
However, that simply does not allow enough time to properly carry out the tendering process and the preparatory work.
Europarl v8

Die Zeit reicht nicht mehr aus, um in Seto die Porzellanform der Blüte herzustellen.
There is no longer enough time to have the porcelain form for the blossom made in Seto.
ParaCrawl v7.1

Meine Zeit reicht nicht aus, das weiter auszuführen, aber Sie kennen ja meine Ansicht dazu.
Time does not allow me to say any more on this, but you are familiar with my views.
Europarl v8

Meine Zeit reicht nicht aus, auf alle Aspekte des europäischen Vorschlags an die WTO einzugehen, daher ich beschränke mich auf die Situation der Entwicklungsländer und das europäische Modell für die multifunktionelle Landwirtschaft.
I do not have time to go into all the aspects of the European proposal to the WTO, so I will restrict myself to the position of developing countries and the European model for multifunctional agriculture.
Europarl v8

Meine Zeit reicht nicht aus, um diese Debatte fortzusetzen, doch ich muss sagen: Wenn wir das neue europäische Haus bauen wollen, brauchen wir nicht nur Zimmerleute und Klempner, sondern auch und vor allem einen Architekten.
I do not have time to go into matters in greater detail, but I have to say that if we wish to build the new House of Europe, then we do not just need joiners and plumbers, what we need as well, and more importantly, is an architect.
Europarl v8

Meine Zeit reicht nicht aus, alle Skandale zu nennen, ich muss auf meinen lieben Kollegen, Herrn Heaton-Harris, und meine anderen tüchtigen Kollegen vom Haushaltskontrollausschuss verweisen, die einige der Probleme erwähnt haben, mit denen wir konfrontiert werden.
I do not have enough speaking time to mention all the scandals but would refer to my good colleague, Mr Heaton-Harris, and my other capable colleagues from the Committee on Budgetary Control who mentioned a number of the problems with which we have been confronted.
Europarl v8

Die Zeit reicht nicht aus, um auf andere, ebenso wichtige Aspekte dieses Berichts einzugehen, etwa den barrierefreien Tourismus für Touristen mit eingeschränkter Mobilität, die Passagierrechte oder die externe Förderung europäischer Ferienziele und die Entwicklung nachhaltiger Konzepte.
There is not enough time to mention other equally important aspects of this report, including accessible tourism for tourists with reduced mobility, passenger rights or the external promotion of European destinations and the development of sustainable policies.
Europarl v8

Ich bin der Meinung, dass die Änderungsanträge wörtlich - ich will sie nicht alle wiederholen, die Zeit reicht einfach nicht - aus meiner Sicht und vielleicht auch aus Ihrer Sicht angenommen werden könnten.
It is my opinion that the amendments could be accepted as they stand - time forbids me to repeat the wording of each one - from my point of view and perhaps from your perspective too.
Europarl v8

Die Zeit reicht nicht aus, um vorne mit den anderen LMP1-Teams zu starten, und so müssen sie morgen von ganz hinten ins Rennen gehen.
They didn't set a fast enough time to be up at the front with the other LMP1 hybrid manufacturers and they'll start the race tomorrow at the very back of the grid.
OpenSubtitles v2018

Die Zeit reicht leider nicht aus, um auf die europäischen Rundfunk ordnungen und deren positive mögliche Weiterentwicklung einzugehen.
Unfortunately, time will not allow me to discuss the European broadcasting systems and how they could usefully be developed.
EUbookshop v2

Es kommen im Augenblick jeden Tag so 1-2 Anfragen, warum ich mein Kamerasystem ausgewechselt habe, und meine Zeit reicht leider nicht aus, jede Anfrage ausführlich zu beantworten.
Presently I have about 1-2 inquiries a day why I have changed my camera equipment and unfortunately I do not have the time to answer each one in detail.
ParaCrawl v7.1

Es gibt noch viele andere gute Vorgehensweisen, auf die man eingehen könnte, um das Ranking bei Baidu zu erhöhen, die Zeit reicht aber nicht aus, um alle zu behandeln.
There are many other best practices that can be covered to ensure a higher ranking within Baidu too, but there simply isn’t enough time to list them all in detail.
ParaCrawl v7.1

Die Zeit reichte zweifellos nicht aus, um die Debatte zu Ende zu führen.
The time available was, of course, insufficient to exhaust the debate.
EUbookshop v2

Da der Gerichtshof die Wirkungen der für nichtig erklärten Verordnung des Rates für ein weiteres Jahr aufrechterhielt, mussten die Verhandlungen auf der Grundlage des genannten Kommissionsvorschlags fortgeführt werden, denn die Zeit reichte nicht aus, um einen neuen Vorschlag auszuarbeiten und innerhalb eines Jahres zu verabschieden.
The fact that the Court allowed the effects of the annulled Council regulation to be maintained for one additional year made it necessary to pursue negotiations based on this COM proposal as there was not sufficient time to develop a new proposal and adopt it within in one year.
TildeMODEL v2018

Die Zeit reichte nicht aus, um das Potential der einzelnen Programme oder die angestrebten Lernziele zu erkunden, aber sie war lang genug, um einen recht guten Eindruck von einigen der Möglichkeiten zu bekommen.
It wasn't long enough fully to investigate the potential of a program, or the teaching intentions behind it - but it was long enough to get a fairly good idea of some of the possibilities.
EUbookshop v2

Man musste auf das vollwertige leckere Essen, des angenehmen Alltagslebens, manchmal verzichten und, sich an den Schönheiten einfach der Zeit zu ergötzen reichte nicht aus.
It was necessary to refuse high-grade tasty meal, a pleasant life, sometimes and to admire beauty simply time did not suffice.
ParaCrawl v7.1

Es wurde viel angerissen, aber die Zeit reichte nicht aus, um manche wichtige Einzelheiten zu vertiefen.
Much was touched upon, but there was not enough time to delve deeply into some important details.
ParaCrawl v7.1