Translation of "Zeit reicht nicht" in English
Das
will
ich
aber
lassen,
weil
die
Zeit
dazu
nicht
reicht.
Not
having
enough
time
available
to
me,
though,
I
do
not
propose
to
do
so.
Europarl v8
Wenn
die
Zeit
nicht
reicht,
können
Sie
ihn
am
Wochenende
beenden.
If
you
don't
finish
tonight,
you
can
always
work
on
it
over
the
weekend.
OpenSubtitles v2018
Ich
bedaure,
dass
meine
Zeit
nicht
reicht.
I
regret
to
inform
you
that
my
time
is
limited.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
reicht
nicht
und
man
würde
mir
nicht
glauben.
There's
no
time
and
they
wouldn't
believe
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
reicht
nicht
für
noch
einen.
There's
no
time
to
train
anyone
else.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagen
immer
wieder,
dass
die
Zeit
nicht
reicht.
You
keep
on
saying
there's
no
more
time.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
reicht
nicht,
um
ihn
zu
stoppen.
There's
not
enough
time
to
stop
the
overload.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
Zeit
reicht
nicht,
um
einen
Agenten
zu
finden
und
einzuweisen.
That's
not
enough
time
to
recruit
and
train
an
operative.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
reicht
nicht,
um
es
zu
erklären.
I
don't
think
there's
time
to
explain
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Zeit
nicht
reicht,
sollte
man
nicht
alles
lernen.
If
time
is
not
enough,
don't
try
to
finish
studying
all
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
reicht
nicht,
sie
alle
zu
kaufen.
We
don't
have
time
to
try
and
buy
them
all.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
reicht
nicht,
um
dich
zu
den
Tok'ra
zu
bringen.
Look,
we're
not
here
to
take
you
to
the
Tok'ra.
There
may
not
be
much
time.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
reicht
einfach
nicht
aus,
wir
haben
das
über
prüft.
There
is
simply
not
enough
time,
we
have
verified
this.
EUbookshop v2
Die
Zeit
reicht
nicht,
um
es
herstellen
zu
lassen.
You
don't
have
enough
time
to
get
it
manufactured.
OpenSubtitles v2018
Ich
schaffe
das
alles
nicht,
die
Zeit
reicht
nicht.
I'll
never
be
able
to
study
it
all,
I
just
won't
have
time.
OpenSubtitles v2018
Bill,
diese
Zeit
reicht
nicht,
um
Gredenko
zu
finden.
Bill,
that
doesn't
give
us
enough
time
to
find
Gredenko.
OpenSubtitles v2018
Aber
in
der
heutigen
Zeit
reicht
dies
allein
nicht
mehr
aus.
But
in
today's
world,
that
is
no
longer
enough.
ParaCrawl v7.1
Die
uns
zur
Verfügung
stehende
Zeit
reicht
dafür
nicht.
The
time
we
had
left
would
not
have
been
enough.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeit
reicht
nicht
für
jeden
aus,
da
wir
zur
Stimmabgabe
übergehen
müssen.
There
is
not
time
for
everybody
because
we
must
proceed
to
the
vote.
Europarl v8
Diese
Zeit
reicht
aber
schlichtweg
nicht
aus,
um
die
Ausschreibung
und
die
Vorbereitungsmaßnahmen
ordentlich
durchzuführen.
However,
that
simply
does
not
allow
enough
time
to
properly
carry
out
the
tendering
process
and
the
preparatory
work.
Europarl v8
Die
Zeit
reicht
jetzt
nicht,
um
mehr
von
Roots
and
Shoots
zu
berichten.
So,
there's
no
time
for
more
Roots
and
Shoots
now.
TED2020 v1
Die
Zeit
reicht
uns
nicht.
We
haven't
the
time.
OpenSubtitles v2018
Max,
die
Zeit
reicht
nicht,
dass
die
Leute
glauben,
du
seist
normal.
Max,
you
don't
have
time
to
make
people
think
you're
normal.
OpenSubtitles v2018