Translation of "Nicht viel zeit" in English
Dies
dürfte
nicht
allzu
viel
Zeit
in
Anspruch
nehmen.
And
it
should
not
take
too
long.
Europarl v8
Weniger
als
ein
Jahr
ist
nicht
sehr
viel
Zeit.
Less
than
a
year
is
not
much
time.
Europarl v8
Daher
haben
wir
nicht
viel
Zeit.
Therefore,
we
do
not
have
much
time.
Europarl v8
Wir
haben
wirklich
nicht
viel
Zeit
zu
verlieren.
There
is
really
no
time
to
lose.
Europarl v8
Nachdem
dies
alles
gesagt
wurde,
bleibt
uns
nicht
mehr
viel
Zeit
übrig.
Having
said
all
that,
we
do
not
have
a
great
deal
of
time
to
spare
on
this.
Europarl v8
Wir
sollten
nicht
so
viel
Zeit
auf
administrative
Belange
verwenden.
We
should
not
take
so
much
time
on
administrative
matters.
Europarl v8
Ich
werde
nicht
viel
Ihrer
Zeit
in
Anspruch
nehmen.
I
am
not
going
to
take
up
much
of
your
time.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
nicht
zu
viel
Zeit
in
Anspruch
nehmen.
Mr
President,
I
do
not
want
to
take
up
too
much
time.
Europarl v8
In
Ordnung,
aber
wir
haben
nicht
viel
Zeit.
OK,
but
we
do
not
have
much
time.
Europarl v8
Ich
werde
schließen,
Herr
Präsident,
weil
nicht
mehr
viel
Zeit
bleibt.
I
shall
end,
Mr
President,
because
time
is
running
out.
Europarl v8
Wir
haben
somit
also
für
Diskussionen
nicht
mehr
so
viel
Zeit.
We
therefore
do
not
have
very
much
time
left
for
discussion.
Europarl v8
Es
bleibt
nicht
viel
Zeit,
ein
Jahrzehnt
vielleicht,
nicht
mehr.
There
is
not
much
time
left,
perhaps
a
decade,
but
not
much
more.
Europarl v8
Zum
Reisen
wird
ihm
da
nicht
viel
Zeit
verbleiben.
Indeed
our
next
President
will
not
have
much
time
to
travel
around.
Europarl v8
Uns
bleibt
nicht
mehr
viel
Zeit.
We
are
running
out
of
time.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
haben
wir
im
Moment
nicht
viel
Zeit
dafür.
Unfortunately,
we
do
not
have
much
time
for
this
at
the
moment.
Europarl v8
Haben
wir
seit
März
nicht
bereits
viel
Zeit
verloren?
Have
we
not
wasted
a
lot
of
time
since
last
March?
Europarl v8
Herr
Präsident,
es
bleibt
nicht
mehr
viel
Zeit.
Mr
President,
time
is
running
out.
Europarl v8
Die
Herausforderungen
der
Globalisierung
lassen
uns
nämlich
nicht
mehr
viel
Zeit.
The
challenges
of
globalisation
really
do
not
leave
us
much
time
any
more.
Europarl v8
Dieser
nahm
nicht
viel
Zeit
in
Anspruch.
The
latter
did
not
keep
him
long.
Books v1
Und
ich
habe
ja
nicht
viel
Zeit.
And
I
don't
have
much
time.
TED2013 v1.1
In
den
letzten
Jahren
hatte
ich
nicht
so
viel
Zeit
um
wirklich
nachzudenken.
Over
the
last
few
years,
I
haven't
had
that
much
time
to
really
think.
TED2013 v1.1
Aber
sie
hatten
nicht
viel
Zeit
für
schöne
Erinnerungen.
But
they
didn't
spend
a
lot
of
time
reliving
the
glory
days.
TED2020 v1
Wir
haben
nicht
so
viel
Zeit.
We
don't
have
that
kind
of
time.
TED2020 v1
Obwohl
sie
nicht
viel
Zeit
hat,
ist
sie
wohlwollend
und
vollkommen
präsent.
She
does
not
have
much
time
to
spare,
nevertheless
she
is
generous
and
engaged.
GlobalVoices v2018q4
Es
braucht
nicht
viel
Zeit
und
nicht
viel
Stroh.
It
doesn't
take
much
time,
doesn't
take
much
straw."
TED2020 v1
Es
war
also
nicht
sehr
viel
Zeit.
So
it
was
not
a
lot
of
time.
TED2020 v1
Er
hatte
nicht
viel
Zeit,
um
seine
Rede
vorzubereiten.
He
did
not
have
much
time
to
work
on
his
speech.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
haben
vielleicht
nicht
so
viel
Zeit.
We
may
not
have
so
much
time.
Tatoeba v2021-03-10