Translation of "Viel zeit" in English

Viel Zeit bleibt uns nicht mehr.
There is not much time left.
Europarl v8

Es ist schon viel Zeit ins Land gegangen.
Too much time has already been wasted.
Europarl v8

Georgien hat in kurzer Zeit viel erreicht.
Georgia has achieved much in a short time.
Europarl v8

Weniger als ein Jahr ist nicht sehr viel Zeit.
Less than a year is not much time.
Europarl v8

Daher haben wir nicht viel Zeit.
Therefore, we do not have much time.
Europarl v8

Ich habe in diesem Herbst unwahrscheinlich viel Zeit mit José Manuel verbracht.
I have probably spent more than a healthy amount of time with José Manuel this autumn.
Europarl v8

Die Gespräche im Rat nehmen viel Zeit in Anspruch.
The Council discussions are taking a lot of time.
Europarl v8

Wie viel Zeit braucht Frankreich für eine Rentenreform?
How much time does France need to reform pensions?
Europarl v8

Wir haben mit dieser Debatte schon zu viel wertvolle Zeit verloren.
We have already wasted too much precious time on this debate.
Europarl v8

Darauf haben wir sehr viel Zeit verwendet.
We spent a lot of time doing that.
Europarl v8

Damit würden alle Seiten sehr viel Zeit sparen.
If it did so it would save everybody a lot of time.
Europarl v8

Wir haben wirklich nicht viel Zeit zu verlieren.
There is really no time to lose.
Europarl v8

Nachdem dies alles gesagt wurde, bleibt uns nicht mehr viel Zeit übrig.
Having said all that, we do not have a great deal of time to spare on this.
Europarl v8

Leider wurde viel Zeit und Kraft auf diplomatische Positionierungsspiele verschwendet.
A lot of time and effort was unfortunately wasted on diplomatic positioning games.
Europarl v8

Die Billigung des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens erfordert dagegen noch viel Zeit.
Approval of a partnership and cooperation agreement requires much time.
Europarl v8

Viel Zeit für weitere Diskussionen bleibt jedoch nicht mehr.
Time for further discussion is running out, however.
Europarl v8

Da hätten wir sehr, sehr viel Zeit sparen können.
We could have saved a very great deal of time.
Europarl v8

Diese Frage hat viel Zeit des Europäischen Parlaments in Anspruch genommen.
This subject has occupied a lot of European Parliament time.
Europarl v8

Ich persönlich habe viel Zeit in diesem Parlament in des Thema Euro investiert.
I personally have devoted a large part of my time in this Parliament to the creation of the euro.
Europarl v8

Wir haben viel Zeit bis zur zweiten Lesung.
We have plenty of time before the second reading.
Europarl v8

Viel Zeit bleibt nicht mehr, es sind nur noch wenige Tage.
There is not much time left, just a few days.
Europarl v8

Wir sollten nicht so viel Zeit auf administrative Belange verwenden.
We should not take so much time on administrative matters.
Europarl v8

Dadurch können alle Beteiligten viel Zeit gewinnen und Aufwand einsparen.
This saves a great deal of time and resources for all parties.
Europarl v8

Ich werde nicht viel Ihrer Zeit in Anspruch nehmen.
I am not going to take up much of your time.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte nicht zu viel Zeit in Anspruch nehmen.
Mr President, I do not want to take up too much time.
Europarl v8

In Ordnung, aber wir haben nicht viel Zeit.
OK, but we do not have much time.
Europarl v8