Translation of "Nicht mehr viel zeit" in English

Nachdem dies alles gesagt wurde, bleibt uns nicht mehr viel Zeit übrig.
Having said all that, we do not have a great deal of time to spare on this.
Europarl v8

Ich werde schließen, Herr Präsident, weil nicht mehr viel Zeit bleibt.
I shall end, Mr President, because time is running out.
Europarl v8

Wir haben somit also für Diskussionen nicht mehr so viel Zeit.
We therefore do not have very much time left for discussion.
Europarl v8

Uns bleibt nicht mehr viel Zeit.
We are running out of time.
Europarl v8

Herr Präsident, es bleibt nicht mehr viel Zeit.
Mr President, time is running out.
Europarl v8

Die Herausforderungen der Globalisierung lassen uns nämlich nicht mehr viel Zeit.
The challenges of globalisation really do not leave us much time any more.
Europarl v8

Es bleibt nicht mehr viel Zeit.
There isn't much time left.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe nicht mehr viel Zeit.
I don't have that much time left.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe nicht mehr so viel Zeit.
I don't have long.
Tatoeba v2021-03-10

Zum Handeln bleibt nicht mehr viel Zeit.
There is little time to act.
News-Commentary v14

Da bleibt uns nicht mehr viel Zeit.
Mm-hm. Doesn't leave us much time, does it?
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht mehr viel Zeit.
There's really not very much time left.
OpenSubtitles v2018

Du hast nicht mehr viel Zeit, Mingo.
We haven't got much time, Mingo. Tell us who did it!
OpenSubtitles v2018

Ihr bleibt nicht mehr viel Zeit.
She has little time.
OpenSubtitles v2018

Danach hat er nicht mehr viel Zeit verloren.
Well, he didn't waste any time after that.
OpenSubtitles v2018

Wir haben nicht mehr viel Zeit.
Time's running out.
OpenSubtitles v2018

Wir haben nicht mehr viel zeit, oder?
That is bad. There's not much time left, is there?
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht mehr viel Zeit zu verlieren.
But I haven"t much time left.
OpenSubtitles v2018

Nun, wir haben nicht mehr viel Zeit.
Well, there's not too much time.
OpenSubtitles v2018

Los, ihr habt nicht mehr viel Zeit!
You have very little time!
OpenSubtitles v2018

Und es bleibt nicht mehr viel Zeit, bis die Bombe hochgeht.
And there isn't time for anybody else to get there either. It goes.
OpenSubtitles v2018

Ja, wir haben nicht mehr viel Zeit.
I hope, but we've only a month's time left to finish the palace.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich hab nicht mehr so viel Zeit.
No. I have not got that long.
OpenSubtitles v2018

Drei Tage sind um, ich habe nicht mehr viel Zeit.
Three days are gone. I don't have much time.
OpenSubtitles v2018