Translation of "Nicht mehr viele" in English

Tatsächlich sind nicht mehr viele Zollschranken zwischen den USA und der EU vorhanden.
In fact, there are not that many tariffs any more between the US and the EU.
Europarl v8

Wir haben heute eine hochwertige Produktion, aber nicht mehr so viele Beschäftigte.
Today we have high-quality production, but without the same number of workers.
Europarl v8

Heutzutage gibt es sicher nicht mehr viele, die uns der Finnlandisierung bezichtigen!
Surely not many will accuse us any longer today of Finlandisation!
Europarl v8

Leider machen wir inszwischen nicht mehr viele Filme.
Unfortunately, we do not make many films anymore.
GlobalVoices v2018q4

Es geht nicht mehr darum, möglichst viele Enkel zu haben.
It's not maximizing the number of grandchildren we have.
TED2020 v1

Ich schlafe nicht mehr so viele Stunden am Tag wie früher.
I don't sleep as many hours a day as I used to.
Tatoeba v2021-03-10

Ohne die USA sind in der Tat nicht mehr viele Musterschüler übrig.
With the US out, there are indeed few decent pupils left.
News-Commentary v14

Heute sehen wir nicht mehr viele Fahrstuhlführer.
We no longer see many elevator operators.
News-Commentary v14

Heute werden sie für Ihre Horoskope nicht mehr viele Abnehmer finden!
You won't find many customers for your horoscopes tonight!
OpenSubtitles v2018

Leider sieht man ja nicht mehr so viele glückliche Familien.
You don't see many happy families around anymore. None at all.
OpenSubtitles v2018

Es existieren nicht mehr viele Kinos wie dieses.
There aren't many theaters like this left.
OpenSubtitles v2018

Von uns gibt's nicht mehr viele.
There ain't many of us left now.
OpenSubtitles v2018

Jungs haben nicht mehr viele Helden, zu denen sie aufblicken können.
Boys don't have many heroes left that they can look up to these days.
OpenSubtitles v2018

Ja, es gibt heutzutage nicht mehr viele Ganoven wie ihn.
Yeah. There just ain't enough sweet miserable bums like him left any more, the creep.
OpenSubtitles v2018

Über das Abschlussexamen mache ich mir auch nicht mehr viele Sorgen.
"and I am not as worried "about the final examinations now "as I was a month ago.
OpenSubtitles v2018

Es gibt nicht mehr allzu viele, die mit sich selbst unzufrieden sind.
We're among the few people left to be unhappy.
OpenSubtitles v2018

Sind nicht mehr viele von uns übrig.
Ain't that many of us left.
OpenSubtitles v2018

Tja... heute gibt es nicht mehr viele Hörner.
Well you don't see horns much anymore.
OpenSubtitles v2018

Du machst wohl sowieso nicht mehr allzu viele Vergnügungsfahrten.
You may only have a few more cruises left in you.
OpenSubtitles v2018

Das machen nicht mehr viele Banden.
Not many mobs playing that anymore.
OpenSubtitles v2018

Manche verstecken sich, aber es sind nicht mehr viele übrig.
They can hide. But there aren't many left.
OpenSubtitles v2018

Gibt hier nicht mehr viele Rancher, die trotz allem durchhalten.
Not many ranchers around here still see worth it to stick it out.
OpenSubtitles v2018

Du weißt nicht mehr, wie viele?
You can't remember how many there were?
OpenSubtitles v2018

Davon gibt es nicht mehr viele.
There's not a lot of these around anymore.
OpenSubtitles v2018

Heutzutage sieht man nicht mehr viele.
Not so many children on the street these days.
OpenSubtitles v2018

Es gibt nicht mehr viele Leute, die in dieser Welt aufeinander aufpassen.
There's not a lot of people looking out for each other in this world anymore.
OpenSubtitles v2018

Man trifft nicht mehr viele Mildreds heutzutage.
Don't meet many Mildreds these days.
OpenSubtitles v2018

Davon habe ich nicht mehr viele, also lass dich nicht anschießen damit.
I don't have many left, so... try not to... get shot at in it.
OpenSubtitles v2018