Translation of "Nicht viele" in English
Nicht
viele
Arbeitsplätze
werden
mit
dem
Geld
sofort
geschaffen.
Not
many
jobs
will
be
created
immediately
with
that
money.
Europarl v8
Wir
haben
zum
Glück
nicht
so
viele
Probleme.
Fortunately,
we
do
not
have
as
many
problems.
Europarl v8
Es
gibt
in
der
Tat
viel
zu
viele
nicht
quantifizierbare
Fehler.
There
are
indeed
far
too
many
non-quantifiable
errors.
Europarl v8
Ich
mache
mir
hier
nicht
allzu
viele
Illusionen:
diese
Diskussion
ist
ideologiebeladen.
I
do
not
have
too
many
illusions:
this
discussion
is
heavily
charged
with
ideology.
Europarl v8
Bei
diesem
Bericht
hatten
wir
mit
dem
Rat
nicht
so
schrecklich
viele
Probleme.
We
did
not
encounter
a
great
deal
of
problems
with
the
Council
regarding
this
report.
Europarl v8
Darüber
hinaus
hatte
das
neue
Parlament
nicht
so
viele
Rechtsvorschriften
wie
üblich.
Moreover,
the
new
parliament
has
not
had
as
many
items
as
usual.
Europarl v8
Es
gab
nicht
viele,
die
ein
solches
Ergebnis
vorausgesagt
hätten.
There
were
not
many
people
who
would
have
predicted
this
outcome.
Europarl v8
Das
wissen
viele
nicht,
es
ist
aber
enorm
wichtig.
Many
people
are
not
aware
of
this,
but
it
is
hugely
important.
Europarl v8
Das
stimmt
nicht,
wie
viele
andere
Kolleginnen
und
Kollegen
wissen.
That
is
untrue,
as
many
other
Members
are
aware.
Europarl v8
Die
Größe
Chinas
läßt
nicht
viele
Modelle
zu.
The
size
of
China
is
such
that
there
are
not
many
models
that
can
be
applied
to
that
country.
Europarl v8
Darüber
möchte
ich
selbst
nicht
viele
Worte
verlieren.
I
do
not
intend
to
talk
about
this
a
great
deal
myself.
Europarl v8
Tatsächlich
sind
nicht
mehr
viele
Zollschranken
zwischen
den
USA
und
der
EU
vorhanden.
In
fact,
there
are
not
that
many
tariffs
any
more
between
the
US
and
the
EU.
Europarl v8
Allerdings
werden
in
Wirklichkeit
nicht
sehr
viele
Europäer
davon
betroffen
sein.
Nevertheless,
this
will
not,
in
fact,
affect
very
many
Europeans.
Europarl v8
Wir
haben
in
Europa
nicht
viele
Ressourcen.
We
do
not
have
many
resources
in
Europe.
Europarl v8
Wir
haben
heute
eine
hochwertige
Produktion,
aber
nicht
mehr
so
viele
Beschäftigte.
Today
we
have
high-quality
production,
but
without
the
same
number
of
workers.
Europarl v8
Ich
habe
es
nicht
getan,
viele
andere
aber
schon.
I
did
not
do
it,
but
others
did.
Europarl v8
Dieser
Bericht
ist
jedoch
ziemlich
eingeschränkt
und
scheint
nicht
viele
davon
zu
nennen.
However,
this
report
is
fairly
limited
and
does
not
seem
to
address
many
of
them.
Europarl v8
Erstens
wissen
sie
nicht,
wie
viele
Leute
kommen
werden.
Firstly,
they
do
not
know
how
many
people
will
come.
Europarl v8
Man
weiß
noch
nicht,
für
wie
viele
Jahrzehnte.
For
how
many
decades
to
come,
nobody
yet
knows.
Europarl v8
Haben
wir
mittlerweile
nicht
zu
viele
Räte?
Do
we
have
too
many
Councils
now?
Europarl v8
Wachstum
allein
schafft
also
nicht
so
viele
Arbeitsplätze,
wie
wir
brauchen.
This
means
that
growth
on
its
own
does
not
create
as
many
jobs
as
we
need.
Europarl v8
Dieser
Spruch
gilt
leider
nicht
für
zu
viele
europäische
Unternehmen.
Unfortunately,
there
are
far
too
many
European
companies
to
which
this
expression
does
not
apply.
Europarl v8
Diese
Frage
stellen
sich
viele,
nicht
zuletzt
Millionen
christlicher
Kopten
in
Ägypten.
There
are
many
of
us
wondering,
especially
millions
of
Coptic
Christians
in
Egypt.
Europarl v8
Gleichzeitig
soll
er
leicht
zu
lesen
sein
und
nicht
allzu
viele
Fachausdrücke
enthalten.
At
the
same
time,
it
should
be
easy
to
read,
without
too
much
technical
jargon.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
nicht
in
zu
viele
interne
Detailentscheidungen
einmischen.
We
must
not
get
involved
in
too
many
internal
micromanagement
decisions.
Europarl v8