Translation of "Zeichen der verbundenheit" in English
Dieses
Zeichen
der
Verbundenheit
freut
uns
sehr
und
wir
wissen
es
zu
schätzen.
This
sign
of
closeness
makes
us
very
happy
and
we
appreciate
this.
ParaCrawl v7.1
Das
Zeichen
der
Liebe
und
Verbundenheit
ist
das
Herz.
The
beacon
of
love
and
attachment
is
the
heart.
ParaCrawl v7.1
Als
zeichen
der
verbundenheit,
ein
bild
aus
meinen
wilden
80er
jahren.
As
a
sign
of
solidarity,
here's
a
photo
from
my
wild
80s.
ParaCrawl v7.1
Braut
und
Bräutigam
schneiden
zusammen
die
Torte
zum
Zeichen
der
Verbundenheit
an.
The
bride
and
bridegroom
cut
the
cake
together
as
a
sign
of
unity.
ParaCrawl v7.1
Immer
schon
stellten
Trauringe
ein
Zeichen
der
Verbundenheit
zwischen
zwei
Menschen
dar.
Wedding
rings
always
presented
a
sign
of
closeness
between
two
people.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
ein
Zeichen
der
Verbundenheit,
Vernetzung
und
Versöhnung
der
Kirchen
weltweit
gesetzt.
It
will
be
established
as
a
sign
of
solidarity,
connectedness,
and
reconciliation
of
churches
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Zudem
sende
es
ein
weithin
sichtbares
Zeichen
der
Verbundenheit
zwischen
Arvato
und
der
Region
Friesland.
It
is
also
a
highly
visible
symbol
of
the
bond
between
Arvato
and
the
Friesland
region.
ParaCrawl v7.1
Das
Pallium
ist
das
Zeichen
der
besonderen
Verbundenheit
der
Bischöfe
der
Kirche
mit
dem
Nachfolger
Petri.
The
pallium
is
a
sign
of
the
special
bond
of
Pastors
of
the
Church
with
the
Successor
of
Peter.
ParaCrawl v7.1
Die
Begegnung
stand
im
Zeichen
der
"tiefen
Verbundenheit"
des
Papstes
mit
den
arbeitenden
Menschen.
The
meeting
was
characterized
by
His
deep
ties
to
working
class
people.
ParaCrawl v7.1
Auch
diese
Präsenz
ist
Zeichen
der
brüderlichen
Verbundenheit,
die
zwischen
unseren
Kirchen
besteht.
This
presence,
too,
is
a
sign
of
the
fraternal
bonds
existing
between
our
Churches.
ParaCrawl v7.1
Im
Mai
2006
veranstalteten
die
Gemeinden
als
Zeichen
der
Verbundenheit
eine
Fahrradtour
mit
32
Teilnehmern
von
Lennestadt
über
Berlin
und
Warschau
nach
Otwock.
In
May
2006,
a
cycling
tour
was
held
which
saw
32
participants
ride
from
Lennestadt
by
way
of
Berlin
and
Warsaw
to
Otwock
as
a
symbol
of
solidarity.
Wikipedia v1.0
Ein
Zeichen
der
Verbundenheit
zwischen
deutschen
und
polnischen
Katholiken
ist
auch
die
alle
vier
Jahre
stattfindende
gemeinsame
Prozession
über
die
Grenze
hinweg.
He
could
also
take
care
of
the
Catholic
clergy
and
laymen
of
German
language,
who
were
in
the
course
of
expulsion
by
the
Polish
authorities.
Wikipedia v1.0
Sie
soll
ein
sichtbares
Zeichen
der
Verbundenheit
mit
den
sieben
Mitgliedstaaten
der
SAARC
(South
Asian
Association
for
Regional
Cooperation)
sein.
This
office
is
intended
to
be
a
sign
of
solidarity
with
the
seven
member
states
of
the
South
Asian
Association
for
Regional
Cooperation
(SAARC).
EUbookshop v2
Durch
die
vertrauensvolle
Zusammenarbeit
konnte
die
Dillinger
Hütte
den
Künstler
gewinnen,
für
Dillingen
die
Skulptur
zu
entwerfen,
die
die
Dillinger
Hütte
der
Stadt
Dillingen/Saar
als
Zeichen
der
Verbundenheit
zwischen
dem
Unternehmen
und
der
Stadt
schenkt.
Thanks
to
the
trustful
cooperation
Dillinger
Hütte
was
able
to
win
the
artist
for
designing
a
sculpture
for
Dillingen
that
Dillinger
Hütte
gives
to
the
City
of
Dillingen
as
a
sign
of
unity
between
the
company
and
the
city.
ParaCrawl v7.1
Seoul
ist
Partnerstadt
von
Berlin,
die
Installation
eine
Schenkung
des
Berliner
Senats
unter
dem
Regierenden
Bürgermeister
Klaus
Wowereit
als
Zeichen
der
Freundschaft
und
Verbundenheit
mit
einem
ebenfalls
geteilten
Land.
Seoul
is
twinned
with
Berlin,
the
installation
was
donated
by
the
Berlin
Senate
under
the
Governing
Mayor
Klaus
Wowereit
to
a
likewise
divided
country
as
a
sign
of
friendship
and
solidarity.
ParaCrawl v7.1
Zum
Zeichen
der
Verbundenheit
schenkte
der
damalige
Landrat
Schröter
der
Partnerstadt
am
Hudson
River
vier
Mauersegmente
(aus
demselben
Grund
schenkte
er
auch
der
finnischen
Partnerstadt
Tampere
Mauersegmente).
As
a
sign
of
solidarity,
the
then
District
Administrator
Schröter
donated
four
Wall
segments
to
the
twin
town
at
the
Hudson
River
(for
the
same
reason
he
gave
a
Wall
segment
to
Tampere,
Orianienburg’s
twin
town
in
Finland).
ParaCrawl v7.1
Großes
Bild:
Der
wortundtat-Vorsitzende
Heinrich
Deichmann
überreichte
AMG-Direktor
Arun
Kumar
Mohanty
als
Zeichen
der
Verbundenheit
eine
Tafel,
die
das
Anliegen
der
Partner
ausdrückt:
"Vereint
in
Christus
–
gemeinsam
für
die
Armen".
Large
picture:
as
a
sign
of
the
close
attachment,
wortundtat
chair
Heinrich
Deichmann
presented
AMG
Director
Arun
Kumar
Mohanty
with
a
plaque,
which
expresses
the
sentiment
of
the
partners:
"United
in
Christ
–
together
for
the
poor".
ParaCrawl v7.1
Was
nicht
heißen
muss,
dass
solche
Gottesdienste
um
der
kulturell
relevanten
Zeitgenossenschaft
willen
auf
Zeichen
der
Verbundenheit
mit
der
Kirche
aller
Zeiten
verzichten
müssten!
What
does
not
mean
that
such
services
-
taking
our
fellow-men's
cultural
relevance
into
consideration
-
had
to
do
without
signs
of
attachment
to
the
church
of
all
times!
ParaCrawl v7.1
Zum
Zeichen
der
Offenheit
und
Verbundenheit
über
Grenzen
und
Kulturen
hinweg
stellte
Reinhard
Lange
ein
Segment
der
Berliner
Mauer
vor
den
Firmensitz
in
Berlin
Zehlendorf
und
verschiffte
ein
weiteres
nach
Amerika.
As
a
sign
of
the
firms
open
mindedness
and
its
strong
bonds
across
borders
and
cultures,
Reinhard
Lange
set
up
a
Berlin
Wall
segment
in
front
of
the
Berlin
HQ
and
donated
another
one
to
the
HQ
in
Colorado.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
seien
die
regelmäßigen
Kontakte
und
Gespräche
mit
der
SOK
wie
die
Besuche
in
Belgrad
(1994,
1998)
und
die
Konferenzen
in
Deutschland
(1999,
2000,
2001)
gerade
in
den
Zeiten
der
Kriege
in
der
Region
und
trotz
der
unterschiedlichen
Wahrnehmung
der
Konfliktursachen
ein
sichtbares
Zeichen
der
Verbundenheit
im
Glauben.
Furthermore,
the
regular
contacts
and
discussions
with
the
SOK,
such
as
the
visits
to
Belgrade
(1994,
1998)
and
the
conferences
in
Germany
(1999,
2000,
2001),
particularly
in
the
times
of
war
in
the
region
were,
despite
differences
about
the
causes
of
the
conflict,
a
visible
sign
of
solidarity
in
faith.
ParaCrawl v7.1
Allen
Menschen
danke
ich
für
die
eindrucksvolle
Zeit
und
für
die
vielfältigen
persönlichen
Begegnungen
sowie
für
die
unzähligen
Aufmerksamkeiten
und
Zeichen
der
Verbundenheit,
die
mir
erwiesen
wurden.
I
thank
all
of
you
for
these
splendid
days,
for
our
many
personal
encounters
and
for
your
many
signs
of
attention
and
affection.
ParaCrawl v7.1
Filigrane
Anhänger
mit
Sternbildern
sind
ebenso
zu
finden
wie
die
intelligente
Smartwatch
im
klassischen
Gehäuse,
die
elegante
Dress
Watch
zum
Anzug
oder
das
schimmernde
Armband
als
Zeichen
der
Verbundenheit.
You
can
find
delicate
constellation
pendants
as
well
as
an
intelligent
smartwatch
in
a
classic
case,
an
elegant
dress
watch
to
go
with
a
suit,
or
a
dazzling
bracelet
as
a
token
of
friendship
or
love.
ParaCrawl v7.1
Ein
Zeichen
der
Verbundenheit
und
Dankbarkeit:
Im
Februar
2016
wurde
ein
Segment
der
Berliner
Mauer
dauerhaft
neben
der
Deutschen
Botschaft
in
Washington,
D.C.
aufgestellt.
As
a
sign
of
relatedness
and
gratitude:
In
February
2016
a
piece
of
the
Berlin
Wall
was
set
up
at
the
German
Embassy
in
Washington,
D.C.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sagte
der
Papst
wörtlich:
"Ich
grüße
von
ganzem
Herzen
die
Pilger
spanischer
Sprache,
insbesondere
Kardinal
Francisco
Javier
Errazuriz
Ossa
und
den
Präsidenten
der
Chilenischen
Bischofskonferenz,
Erzbischof
Alejandro
Goic
Karmelic,
der
mit
einer
Delegation
gekommen
ist,
um
die
Ikone
der
Jungfrau
vom
Karmel
entgegenzunehmen,
die
ich
im
Zeichen
der
Verbundenheit
mit
den
Söhnen
und
Töchtern
dieses
Landes,
das
sein
zweihundertjähriges
Jubiläum
feiert,
segnen
werde,
und
die
sie
in
diesen
schwierigen
Momenten
nach
dem
Erdbeben
begleiten
soll."
These
were
the
words
spoken
by
the
Holy
Father:
"I
cordially
greet
the
Spanish-speaking
pilgrims,
especially
Cardinal
Francisco
Javier
Errazuriz
Ossa
and
the
President
of
the
Bishops'
Conference
of
Chile,
Bishop
Alejandro
Goic
Karmeli?,
the
delegation
that
has
come
to
receive
an
image
of
Our
Lady
of
Mt.
Carmel,
which
I
will
bless
as
a
sign
of
affection
for
the
people
of
this
country,
which
celebrates
its
bicentennial
anniversary,
and
that
will
accompany
them
during
these
difficult
moments
immediately
after
the
recent
earthquake."
ParaCrawl v7.1
All
bringt
80
Liter
Pazifikwasser
von
Los
Angeles,
Kalifornien,
nach
Europa
mit,
als
symbolisches
Zeichen
der
Verbundenheit
und
der
Globalisierung
und
dafür,
wie
klein
diese
Welt
ist.
As
a
symbol
for
solidarity,
the
globalization,
and
the
fact
that
it's
a
small
world,
All
brings
80
liters
of
Pacific
water
from
Los
Angeles,
California,
to
Europe.
ParaCrawl v7.1