Translation of "Zeichen der anerkennung" in English

Dieser Preis ist ein Zeichen der Anerkennung der europäischen Zukunft von Belarus.
This prize is a recognition of Belarus's European future.
Europarl v8

Wir überreichen dir demütig dieses Zeichen der Anerkennung.
In fact, we humbly present you with this token of appreciation.
OpenSubtitles v2018

Als Zeichen der Anerkennung hat die SABAM eine Kupferplakette als Gedenkstätte gespendet.
As token of appreciation SABAM granted a cupper commemorative plate.
CCAligned v1

Dies war für sie das beste Zeichen der Anerkennung für Ihre Leistungen.
To her, this was the best token of recognition for her accomplishments.
ParaCrawl v7.1

Geschenkkörbe können auch sein taylored zur neuen Mutter als Zeichen der Anerkennung.
Gift baskets can also be taylored to the new mother as a token of appreciation.
ParaCrawl v7.1

Für mich ist der Marie-Curie-Preis zunächst einmal ein Zeichen der Anerkennung.
For me, Marie Curie Prize is, first of all, a sign of appreciation.
ParaCrawl v7.1

Als Zeichen der Anerkennung und Dankbarkeit wurde dort 1908 ein Denkmal eingeweiht.
As a sign of appreciation, in 1908 a monument was place on the historical place.
ParaCrawl v7.1

Als Zeichen der Anerkennung Jesu wurde er mit dem Heiligen Geist erfüllt.
As a token of the approbation of Jesus, he was filled with the Holy Spirit.
ParaCrawl v7.1

Als Zeichen der Anerkennung... gebe ich Ihnen ein fehlendes Element... in Ihren laufenden Ermittlungen.
By way of recognition... here's an important clue which is lacking from your current investigation.
OpenSubtitles v2018

Rote Rosen sind wunderschöne Blumen, die als Zeichen der Liebe und Anerkennung verschenkt werden.
A gothic style bunch of flowers with a morbid touch Red roses are beautiful flowers.
ParaCrawl v7.1

Euren Kunden einen schönen Kalender zu schicken ist zudem ein nettes Zeichen der Anerkennung.
Sending your best customers a free calendar is also a sign of appreciation.
ParaCrawl v7.1

Damit setzt RIGK ein Zeichen der Anerkennung für einen aktiven Umweltschutz und die gelebte Produktverantwortung.
In recognition of this active environmental protection and the lived product responsibility, they receive climate protection certificates.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein Zeichen der Anerkennung – im sportlichen Bereich, wie auch im geschäftlichen.
That's a sign of recognition for us in both sports and business.
ParaCrawl v7.1

Das Nichtberühren von Frauen ist eher ein Zeichen der Anerkennung gegenüber dem anderen Geschlecht.
Not to touch women rather represents a sign of respect towards the other gender.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein Zeichen der Anerkennung unserer Technologie und ihres Potenzials auf internationaler Ebene.“
It’s clear recognition of the potential of our technology at an international level.
ParaCrawl v7.1

Diese Medaille ist ein Zeichen der Anerkennung und Würdigung für meine Leistungen in der Pädagogik.
This medal is a sign of recognition and honor for my achievements in pedagogy.
ParaCrawl v7.1

Dabei, Ich möchte ein Zeichen der Anerkennung durch die Freigabe eine unveröffentlichte Video zeigen.
In doing so, I would like to show a token of appreciation by releasing an unreleased video.
ParaCrawl v7.1

Damit soll ein konkretes Zeichen der Anerkennung für die Leistung dieser Menschen gegeben werden.
Thus a concrete indication is to be given to the acknowledgment for the achievement of these humans.
ParaCrawl v7.1

Als Leidtragende einer nicht durch sie verursachten und in ihren Folgewirkungen von ihnen auch nicht kontrollierbaren Krise erwarten die belgischen Landwirte als konkretes Zeichen der Gemeinschaftssolidarität die Anerkennung der jetzigen Dioxinkrise als Seuche so wie seinerzeit der BSE-Krise im Vereinigten Königreich.
Victims of a crisis which they did not cause and whose consequences they have no control of, Belgian farmers, moreover, are waiting for concrete evidence of European solidarity, so that this dioxin crisis may be recognised as epizootic, in the same way as the mad cow crisis in Great Britain.
Europarl v8

Die Organisation der Konferenz des Internationales Strafgerichtshofs in Uganda ist ein wichtiges Zeichen der Anerkennung dieser internationalen Institution auf dem ganzen Kontinent Afrika, insbesondere, da die anfänglichen Ermittlungen des Gerichtshofs nach seiner Einrichtung im Jahr 2002 hier begonnen haben.
The organisation of the International Criminal Court conference in Uganda is an important sign of this international institution's acceptance across the continent of Africa, especially as the Court's initial investigations, after it was established in 2002, were launched here.
Europarl v8

Es ist ein großes Ereignis, weil traditionsgemäß eine gewisse Anzahl von Änderungsvorschlägen entweder ein kleines Zeichen der Anerkennung oder einen kleinen Stachel enthalten, der an die andere Haushaltsbehörde geht, und ich stelle noch einmal fest, daß das gegenwärtige Geschäftjahr keine Ausnahme für diese Vorgehensweise darstellt.
It is a major event because - and in this we are living up to tradition - a certain number of amendments contain a little cherry or a little cactus directed at the other budget authority and, once more, I note that the current exercise is no exception to that practice.
Europarl v8

Die Qualität des Dialogs und die hohen Teilnehmerzahlen waren ein Zeichen der Anerkennung der wichtigen Rolle, die die Sonderverfahren und das Menschenrechtsorgan innerhalb des Systems der Menschenrechte einnehmen, indem sie zum Beispiel die Debatten praxisnäher gestalten und als Frühwarnsystem fungieren.
The quality of the dialogue and the large attendance figures were a tribute to the important role that the Special Procedures and the human rights body play within the human rights machinery, in that, for example, they bring the discussions closer to practical realities and act as an early warning system.
Europarl v8

Ihre Berufung in diese Funktion ist Zeichen der Anerkennung ihrer persönlichen Fähigkeiten, spiegelt jedoch zugleich die zunehmende inhaltliche Verschmelzung von europäischem Parlamentarismus und dem allgemeinen politischen Tagesgeschäft unserer Mitgliedstaaten wider.
It is a tribute to her special qualities that she should be chosen for that office but it is also a reflection of the growing integration in substance of European Parliamentarianism and the regular day-to-day political life of our Member States.
Europarl v8

Wenn die politische Kultur des amerikanischen Exzeptionalismus den Dialog und die Zusammenarbeit mit Ausländern ausschließt, wenn Unbeliebtheit im Ausland als Zeichen der Anerkennung gilt, als Quelle des Stolzes, dann werden zu viele Europäer den falschen Umkehrschluss ziehen, dass es für eine europäische Außen- und Sicherheitspolitik ausreicht, Amerika zu kritisieren.
If the political culture of American exceptionalism excludes the notion of working with and talking to foreigners, if unpopularity overseas is taken as a mark of distinction, a source of pride, too many Europeans will make the mirror-image mistake of thinking that sniping at America is the same as having a European foreign and security policy.
Europarl v8

Meines Erachtens ist dies ein Zeichen der Anerkennung, die unser Haus dem Weltsozialforum entgegenbringt, das zum Zeitpunkt seiner Einrichtung von vielen als nutzlose Versammlung von Globalisierungsgegnern bezeichnet wurde.
I believe that it is a sign of recognition by this House of the World Social Forum which, when it was created in 2001, was portrayed by many as an ineffective gathering for challenging globalisation.
Europarl v8

Im Jahre 2005 erhielt sie von der Regierung von Singapur den „Preis für besondere Anerkennung“ (Special Recognition Award) als Zeichen der Anerkennung für ihren Beitrag für das Land.
In 2005, she received the Special Recognition Award from the Singapore government in recognition of her contribution to the country.
Wikipedia v1.0

Als ein Zeichen der Anerkennung benannte die UCLA deshalb ein Sporterholungszentrum nach ihm, das John Wooden Center.
The John Wooden era at UCLA is unrivaled in terms of national championships, as he won ten.
Wikipedia v1.0