Translation of "Zeichen der hoffnung" in English
Der
jüngste
EU-China-Folgegipfel
ist
ein
willkommenes
Zeichen
der
Hoffnung.
The
recent
EU-China
follow-up
summit
is
a
welcome
sign
of
hope.
Europarl v8
Das
ist
ein
Zeichen
der
Hoffnung.
They
are
a
sign
of
hope.
Europarl v8
Ich
begrüße
diese
Signale
als
Zeichen
der
Hoffnung
und
viel
versprechende
Gesten.
I
welcome
these
signals
–
they
are
sparks
of
hope
and
promising
gestures.
Europarl v8
Der
Abriss
der
Brücke
an
der
Ledra-Straße
ist
ein
Zeichen
der
Hoffnung.
The
demolition
of
the
bridge
on
Ledra
Street
is
a
sign
of
hope.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
es
Zeichen
der
Hoffnung
gibt.
I
think
there
are
signs
of
hope.
TED2013 v1.1
Ich
nehme
es
als
ein
Zeichen
der
Hoffnung.
I
take
it
as
a
sign
of
hope.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
es
gibt
auch
Zeichen
der
Hoffnung.
But
there
are
also
signs
of
hope.
News-Commentary v14
Lima
gibt
uns
ein
Zeichen
der
Hoffnung.
Lima
gives
us
a
message
of
hope.
TildeMODEL v2018
Er
ist
nicht
dieses
Zeichen
der
Hoffnung,
das
ich
erwartet
hatte.
He's
not
this
beacon
of
hope
that
I
thought
he
would
be.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
das
als
ein
Zeichen
der
Hoffnung.
I'll
take
that
as
a
hopeful
sign.
OpenSubtitles v2018
Und
White
Mike
setzte
ein
Zeichen
der
Hoffnung,
Gott.
And
a
beacon
of
your
light
has
shined
down
upon
White
Mike,
Lord.
OpenSubtitles v2018
Anderseits
sehen
wir
große
Zeichen
der
Hoffnung.
On
the
other
hand,
we
see
great
signs
of
hope.
TED2013 v1.1
Wir
betrachten
dies
als
ein
Zeichen
der
Hoffnung.
I
tabled
a
resolution
in
the
name
of
my
group
on
this
subject
last
month.
EUbookshop v2
Dieser
Baum
ist
ein
Zeichen
der
Hoffnung.
The
tree
is
a
symbol
of
hope.
WikiMatrix v1
Und
jetzt
gibt
es
ein
Zeichen
der
Hoffnung.
And
now
there
is
a
sign
of
hope.
EUbookshop v2
Sie
sind
helle
Zeichen
der
Hoffnung
und
eines
neuen
Wachstums.
These
are
bright
signs
of
hope
and
new
growth.
ParaCrawl v7.1
Jeder
ist
ein
Zeichen
der
Hoffnung
für
die
ganze
Kirche!
Each
is
a
sign
of
hope
for
the
whole
Church!
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
ein
Zeichen
der
Hoffnung
für
die
ganze
Welt.
We
are
a
token
of
hope
for
the
entire
world.
ParaCrawl v7.1
Ich
sehe
in
dieser
Begegnung
ein
klares
Zeichen
der
Hoffnung.
I
see
in
this
encounter
a
clear
sign
of
hope.
ParaCrawl v7.1
Die
Unbefleckte
Jungfrau
ist
so
ein
Zeichen
der
Hoffnung
für
alle
Lebenden".
Immaculate
Mary
is
a
sign
of
hope
for
all
the
living
".
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
in
diesem
Moment
immer
Zeichen
der
Hoffnung
und
des
Friedens
sein.
We
must
always
be
a
sign
of
hope
and
peace
at
this
moment.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Treue
ist
ein
Zeichen
der
Hoffnung
für
alle
Jünger
des
Herrn.
Their
fidelity
is
a
sign
of
hope
for
all
the
Lord’s
disciples.
ParaCrawl v7.1