Translation of "Zahlreiche versuche" in English
Es
gab
seitdem
zahlreiche
Versuche,
die
immer
wieder
scheiterten.
There
has
been
a
series
of
attempts
and
failures
to
achieve
this.
TildeMODEL v2018
Zur
Überwindung
dieser
Schwierigkeiten
wurden
zahlreiche
Versuche
unternommen.
Many
attempts
have
been
made
to
overcome
these
difficulties.
EuroPat v2
Es
wurden
bisher
zahlreiche
Versuche
unternommen,
den
Widerstandstemperaturkoeffizienten
zu
verringern.
Many
attempts
have
been
made
in
the
prior
art
to
reduce
the
temperature
coefficient
of
resistance.
EuroPat v2
Zahlreiche
weitere
Versuche
zur
Modifikation
von
Polysiloxanen
mit
organischen
Verbindungen
sind
bekannt.
Numerous
attempts
to
modify
polysiloxanes
using
organic
compounds
are
known.
EuroPat v2
Es
wurden
bereits
zahlreiche
Versuche
unternommen,
dieses
Problem
zu
lösen.
There
already
have
been
numerous
attempts
to
solve
this
problem.
EuroPat v2
In
der
Technik
wurden
hierzu
bereits
zahlreiche
Versuche
unternommen.
Numerous
attempts
have
already
been
made
in
the
technical
field.
EuroPat v2
Zur
Lösung
dieses
Problems
wurden
zahlreiche
unterschiedliche
Versuche
unternommen:
Many
different
attempts
have
been
made
to
solve
this
problem:
EuroPat v2
Zur
Lösung
der
Aufgabe
wurden
zahlreiche
Versuche
durchgeführt.
In
arriving
at
the
present
invention,
numerous
experiments
were
carried
out.
EuroPat v2
In
jüngster
Zeit
wurden
zahlreiche
Versuche
unternommen,
die
Eigenviskosität
der
Verdickungsmittel
herabzusetzen.
More
recently,
numerous
attempts
have
been
undertaken
to
lower
the
inherent
viscosity
of
the
thickeners.
EuroPat v2
Es
sind
zahlreiche
Versuche
bekannt
geworden,
dieser
Zerfallsneigung
zu
begegnen.
Numerous
attempts
have
been
made
to
counteract
this
tendency
towards
decomposition.
EuroPat v2
Wir
haben
zahlreiche
Versuche
gemacht,
Ihre
Frau
zu
kontaktieren,
Mr.
Harmon.
Yeah.
We've
made
numerous
attempts
to
contact
your
wife,
Mr.
Harmon.
OpenSubtitles v2018
Allerdings
hat
es
auch
bereits
zahlreiche
Versuche
gegeben,
luftvernetzende
Polyacrylate
herzustellen.
Numerous
attempts
have
also
been
made
to
produce
air-cross-linkable
polyacrylates.
EuroPat v2
Zahlreiche
Versuche
und
Entwicklungen
sind
in
dieser
Hinsicht
geplant
oder
im
Gang.
A
number
of
investigations
are
planned
or
in
progress
in
this
connexion.
EUbookshop v2
Es
wurden
auch
noch
zahlreiche
weitere
Versuche
unternommen,
eine
Zuverlässigkeitsinformation
abzuleiten.
Numerous
further
attempts
were
made
for
deriving
reliability
information.
EuroPat v2
Bisher
wurden
zahlreiche
Versuche
unternommen,
die
Enolätherstruktur
zu
stabilisieren.
Up
to
now
numerous
attempts
have
been
carried
out
in
order
to
stabilize
the
enolether
structure.
EuroPat v2
Zahlreiche
Versuche
haben
gezeigt,
dass
dunkle
Hintergründe
besser
als
helle
funktionieren.
Numerous
tests
have
shown
that
dark
background
images
work
best.
CCAligned v1
Zahlreiche
gescheiterte
Versuche
oder
vermeintliche
Flüge
sind
überliefert.
There
are
records
testifying
to
numerous
failed
attempts
or
alleged
flights.
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
Versuche
im
Labor
haben
dies
bestätigt.
Numerous
laboratory
tests
have
confirmed
this.
ParaCrawl v7.1
Die
Teams
unternahmen
zahlreiche
Versuche,
um
das
beste
Herstellungsverfahren
zu
evaluieren.
The
teams
made
many
attempts
to
find
the
best
manufacturing
process.
ParaCrawl v7.1
Es
wurden
zahlreiche
Versuche
durchgeführt
mit
unterschiedlichen
Prozessbedingungen.
Numerous
experiments
were
conducted
with
different
process
conditions.
EuroPat v2
In
der
Vergangenheit
wurden
zahlreiche
Versuche
unternommen,
Elongase-Gene
zu
erhalten.
There
have
been
a
number
of
attempts
in
the
past
to
obtain
elongase
genes.
EuroPat v2
In
der
Vergangenheit
wurden
zahlreiche
Versuche
unternommen,
Elongase
Gene
zu
erhalten.
There
have
been
a
large
number
of
attempts
in
the
past
to
obtain
elongase
genes.
EuroPat v2
Es
wurden
zahlreiche
Versuche
unternommen,
diese
Nachteile
zu
überwinden.
Numerous
attempts
have
been
made
to
overcome
these
disadvantages.
EuroPat v2
Es
sind
zahlreiche
Versuche
unternommen
wurden,
die
Emissionsstärke
von
Leuchtdioden
zu
erhöhen.
Numerous
attempts
have
been
made
to
increase
the
emission
intensity
of
light
emitting
diodes.
EuroPat v2
Es
sind
daher
zahlreiche
Versuche
unternommen
worden,
das
Befüllen
zu
automatisieren.
For
this
reason,
numerous
attempts
have
been
made
to
automate
the
filling
process.
EuroPat v2