Translation of "Verschiedene versuche" in English
Wir
sind
in
verschiedene
Versuche
einbezogen
worden.
We
were
involved
with
several
experiments.
TED2020 v1
Die
Gruppe
hat
verschiedene
Versuche
unternommen,
ihr
Auftreten
zu
legitimieren.
The
gang
has
made
several
attempts
to
legitimize
their
image.
Wikipedia v1.0
Es
gab
verschiedene
Versuche
zur
Beendigung
des
Bürgerkriegs.
Several
factors
led
to
the
end
of
the
civil
war.
WikiMatrix v1
In
diesem
Bereich
werden
zur
Zeit
verschiedene
Versuche
durchgeführt.
A
number
of
pilot
projects
have
been
started.
EUbookshop v2
Es
sind
bereits
verschiedene
Versuche
bekannt,
die
obigen
Mängel
zu
beheben.
Various
attempts
have
already
been
made
to
overcome
the
above
deficiencies.
EuroPat v2
Es
sind
verschiedene
Versuche
unternommen
worden,
die
Lichtempfindlichkeit
positiv-arbeitender
Photoresistgemische
zu
verbessern.
Various
attempts
have
been
made
in
the
prior
art
to
improve
the
photospeed
of
positive
photoresist
compositions.
EuroPat v2
Zur
Beseitigung
dieses
Nachteils
sind
schon
verschiedene
Versuche
unternommen
worden.
A
number
of
studies
have
been
undertaken
to
attempt
to
eliminate
this
disadvantage.
EuroPat v2
Es
wurden
bereits
verschiedene
Versuche
gemacht,
dieses
Problem
zu
lösen.
There
have
already
been
various
attempts
to
solve
this
problem.
EuroPat v2
Bisher
wurden
verschiedene
Versuche
unternommen,
diese
oben
beschriebenen
Mängel
zu
beseitigen.
In
the
past,
various
attempts
have
been
undertaken
to
eliminate
these
deficiencies
outlined
above.
EuroPat v2
Tabelle
4
und
Tabelle
13
liegen
aber
zwei
völlig
verschiedene
Versuche
zu
Grunde:
Table
4
and
Table
13,
however,
are
based
on
two
completely
different
experiments:
EuroPat v2
Das
CRM
hat
verschiedene
Versuche
zur
Leistungssteigerung
von
Elektrofiltern
durchgeführt.
Projects
PS
365
-
LECES
-
and
356
-
CRM
-
are
devoted
to
improving
the
operation
of
the
electrostatic
precipitators
fitted
to
the
dedusting
systems
of
sintering
lines.
EUbookshop v2
Zur
Ermittlung
der
Toxizität
eines
chemischen
Stoffes
können
verschiedene
biologische
Versuche
vorgenommen
werden.
To
assess
the
toxicity
of
a
chemical
substance
a
number
of
biological
tests
may
be
undertaken.
EUbookshop v2
Es
wurden
schon
verschiedene
Versuche
unternommen,
ein
in
Kunststoff-Fertig-Küvetten
stabiles
Hämoglobinreagenz
herzustellen.
Various
experiments
have
already
been
carried
out
to
produce
a
haemoglobin
reagent
which
is
stable
in
plastics
ready-to-use
cells.
EuroPat v2
Versuche,
verschiedene
Hindi-Wörter
für
"Liebe"
zu
verwenden.
Try
using
different
Hindi
words
for
"love."
ParaCrawl v7.1
Danach
gab
es
verschiedene
Versuche
des
Aufbruchs
und
der
Selbsttherapie.
Afterwards,
there
were
several
attempts
at
an
experience
of
awakening
and
self-therapy.
ParaCrawl v7.1
In
der
Zwischenzeit
sind
verschiedene
dahingehende
Versuche
veröffentlicht
worden.
In
the
meantime
various
attempts
of
this
sort
have
been
published.
ParaCrawl v7.1
Zum
Nachweis
der
Wirksamkeit
der
Erfindung
wurden
verschiedene
Versuche
durchgeführt.
To
prove
the
effectiveness
of
the
invention,
various
tests
were
carried
out.
EuroPat v2
Um
dies
zu
belegen,
wurden
verschiedene
Versuche
durchgeführt.
Various
tests
were
carried
out
to
confirm
this.
EuroPat v2
Es
gibt
verschiedene
Versuche,
dieses
Aroma
zu
maskieren
oder
störende
Aromakomponenten
abzutrennen.
Various
attempts
have
been
made
to
mask
this
flavour
or
remove
unwanted
flavour
components.
EuroPat v2
Es
wurden
verschiedene
Versuche
unternommen,
diese
unspezifischen
Wechselwirkungen
zu
reduzieren.
Various
attempts
have
been
made
to
reduce
these
unspecific
interactions.
EuroPat v2
Es
sind
bisher
verschiedene
Versuche
gemacht
worden,
diese
vorgegebenen
Patientenpositionierungen
zu
erreichen.
Various
attempts
have
been
made
to
achieve
said
predetermined
patient
positionings.
EuroPat v2
Die
n-Symbole
können
für
verschiedene
Versuche
identisch
sein
oder
jeweils
neu
bestimmt
werden.
The
n
symbols
can
be
identical
for
different
tests,
or
be
new
in
each
case.
EuroPat v2
Es
sind
verschiedene
Versuche
bekannt
geworden,
diese
Lösung
zu
verbessern.
Various
attempts
to
improve
this
solution
have
become
known.
EuroPat v2
Verschiedene
Versuche
wurden
unternommen,
Plasminogenaktivatoren
mit
erhöhter
Fibrinspezifität
herzustellen.
Various
attempts
have
been
made
to
synthesize
plasminogen
activator
variants
with
increased
fibrin
specificity.
EuroPat v2
Es
wurden
verschiedene
Versuche
unternommen,
diese
unspezifischen
Wechselwirkungen
in
Immunoassays
zu
reduzieren.
Various
attempts
have
been
made
to
reduce
these
non-specific
interactions
in
immunoassays.
EuroPat v2
Es
sind
verschiedene
Versuche
im
Gange.
There
are
attempts
underway.
ParaCrawl v7.1