Translation of "Wurden gehandelt" in English
Sie
wurden
wie
Vieh
gehandelt
und
sie
starben
wie
Vieh.
They
were
traded
like
cattle,
and
they
died
like
cattle.
OpenSubtitles v2018
Archäologische
Artefakte
wurden
mit
Japan
gehandelt.
Archaeological
artifacts
were
traded
with
Japan.
WikiMatrix v1
Im
Oktober
wurden
52
Produkte
gehandelt.
In
October,
52
products
were
traded.
ParaCrawl v7.1
Als
Australiens
Antwort
auf
die
Sex
Pistols
wurden
sie
damals
gehandelt.
They
were
presented
at
the
time
as
the
Australian
response
to
the
Sex
Pistols.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
lokale
Märkte
und
manche
Produkte
wurden
sogar
international
gehandelt.
There
were
local
markets
and
some
products
were
even
traded
on
an
international
scale.
ParaCrawl v7.1
Gewürze
und
Opium
wurden
hier
gehandelt
und
verladen
auf
Schiffe
für
Amsterdam
geleitet.
Spices
and
opium
were
traded
here
and
loaded
onto
ships
headed
for
Amsterdam.
ParaCrawl v7.1
Die
Produkte
wurden
gehandelt
zwischen
Europa,
Ostasien,
Amerika
und
Afrika.
Products
were
traded
between
Europe,
east
Asia,
America,
and
Africa.
ParaCrawl v7.1
Kann
ich
mir
sicher
sein,
dass
die
GLYDE-Kondome
fair
gehandelt
wurden?
Can
I
be
sure
that
the
raw
materials
for
GLYDE
Condoms
are
fairly
traded?
ParaCrawl v7.1
Produkte,
die
von
weiter
her
kommen
müssen,
wurden
fair-gehandelt.
Products
that
have
to
come
from
further
afield
were
traded
fairly.
CCAligned v1
Gehandelt
wurden
auch
Gewürze
und
Knowhow.
Spices
and
expertise
were
also
traded.
ParaCrawl v7.1
Holz,
Öl,
Stein
und
Wein
gehandelt
wurden.
Timber,
olive
oil,
stone
and
wine
were
traded.
ParaCrawl v7.1
In
Indien
finanzierte
die
Organisation
ein
Schutzgebiet
für
Bären,
die
zuvor
noch
gehandelt
wurden.
In
India,
the
charity
funded
a
sanctuary
for
bears
previously
used
in
the
trade.
Wikipedia v1.0
Das
Material
stammt
von
einem
dieser
Camcorder,
die
früher
als
heiße
Ware
gehandelt
wurden.
It
was
shot
on
one
of
those
camcorders
they
used
to
sell
you
40
bucks
on
Eighth
Avenue.
OpenSubtitles v2018
Das
Ergebnis
war
unerwartet,
da
im
Vorfeld
Duke
Special
oder
Jape
als
Gewinner
gehandelt
wurden.
The
result
was
unexpected
as
beforehand
the
winner
was
anticipated
to
be
Duke
Special
or
Jape.
WikiMatrix v1
In
unserer
Hauptstadt
Diamanten
wurden
geschnitten
und
gehandelt
und
Diamantenhandel
war
eine
wichtige
Einnahmequelle.
In
our
capital
diamonds
were
cut
and
traded
and
diamond
trade
was
a
major
source
of
income.
ParaCrawl v7.1
Gehandelt
wurden
vor
allem
Güter
und
Rohstoffe,
die
für
den
Alltag
wichtig
waren.
Trading
focused
mainly
on
goods
and
resources
that
were
important
for
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
Best
Execution:
Volle
Transparenz
darüber,
wo
und
zu
welchem
Preis
Crypto
Assets
gehandelt
wurden.
Best
execution:
full
transparency
regarding
where
and
at
what
price
crypto
assets
were
traded.
CCAligned v1
Gemeinsam
können
wir
sparen
wiederherzustellen
und
das
Leben
der
Menschen
wieder
aufbauen,
die
gehandelt
wurden.
Together
we
can
save
and
restore
the
lives
of
those
who
have
been
trafficked.
ParaCrawl v7.1
Noch
heute
steht
am
Marktplatz
der
Pranger,
an
dem
die
Sklaven
gehandelt
wurden.
You
can
still
see
the
pillory
at
the
market
square,
where
slaves
were
sold.
ParaCrawl v7.1
Heute
zum
Beispiel
haben
wir
gesehen,
dass
42
Millionen
Anteile
dieses
ETFs
gehandelt
wurden.
Today,
for
example
we
saw
42
million
shares
of
that
ETF
traded.
ParaCrawl v7.1
Die
Basilika
Argentaria
diente
wahrscheinlich
als
spezialisierter
Marktplatz,
wo
Bronze
und
Silber
gehandelt
wurden.
The
Basilica
Argentaria
was
probably
used
as
a
specialized
market
selling
bronze
and
silverware.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
Artikel
2
Absatz
7
der
Grundverordnung
wurde
der
Normalwert
für
diejenigen
ausführenden
Hersteller,
denen
keine
MWB
gewährt
wurde,
anhand
der
überprüften
Angaben
des
Herstellers
im
Vergleichsland
ermittelt,
d.
h.
anhand
aller
Preise,
die
auf
dem
US-amerikanischen
Inlandsmarkt
für
vergleichbare
Warentypen
gezahlt
wurden
oder
zu
zahlen
waren,
da
sie
den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
in
allen
Fällen
Geschäfte
im
normalen
Handelsverkehr
waren
und
diese
Warentypen
in
repräsentativen
Mengen
gehandelt
wurden.
Pursuant
to
Article
2(7)
of
the
Basic
Regulation,
normal
value
for
the
exporting
producers
not
granted
MET
was
established
on
the
basis
of
verified
information
received
from
the
producer
in
the
analogue
country,
i.e.
on
the
basis
of
all
prices
paid
or
payable
on
the
domestic
market
of
the
USA
for
comparable
product
types,
since
these
were
found
to
be
made
in
the
ordinary
course
of
trade
and
in
representative
quantities.
DGT v2019
Gemäß
Artikel
2
Absatz
7
der
Grundverordnung
wurde
der
Normalwert
für
die
ausführenden
Hersteller
in
China
anhand
der
überprüften
Angaben
von
zwei
Herstellern
im
Vergleichsland
ermittelt,
d.
h.
anhand
der
Preise,
die
auf
dem
US-amerikanischen
Inlandsmarkt
für
vergleichbare
Warentypen
gezahlt
wurden
oder
zu
zahlen
waren,
da
diese
den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
Geschäfte
im
normalen
Handelsverkehr
waren
und
diese
Warentypen
in
repräsentativen
Mengen
gehandelt
wurden.
Pursuant
to
Article
2(7)
of
the
basic
Regulation,
normal
value
for
the
Chinese
exporting
producers
was
established
on
the
basis
of
verified
information
received
from
two
producers
in
the
analogue
country,
i.e.
on
the
basis
of
prices
paid
or
payable
on
the
domestic
market
of
the
USA
for
comparable
product
types,
since
these
were
found
to
be
made
in
the
ordinary
course
of
trade
and
in
representative
quantities.
DGT v2019