Translation of "Wurden gehandelt" in English

Sie wurden wie Vieh gehandelt und sie starben wie Vieh.
They were traded like cattle, and they died like cattle.
OpenSubtitles v2018

Archäologische Artefakte wurden mit Japan gehandelt.
Archaeological artifacts were traded with Japan.
WikiMatrix v1

Im Oktober wurden 52 Produkte gehandelt.
In October, 52 products were traded.
ParaCrawl v7.1

Als Australiens Antwort auf die Sex Pistols wurden sie damals gehandelt.
They were presented at the time as the Australian response to the Sex Pistols.
ParaCrawl v7.1

Es gab lokale Märkte und manche Produkte wurden sogar international gehandelt.
There were local markets and some products were even traded on an international scale.
ParaCrawl v7.1

Gewürze und Opium wurden hier gehandelt und verladen auf Schiffe für Amsterdam geleitet.
Spices and opium were traded here and loaded onto ships headed for Amsterdam.
ParaCrawl v7.1

Die Produkte wurden gehandelt zwischen Europa, Ostasien, Amerika und Afrika.
Products were traded between Europe, east Asia, America, and Africa.
ParaCrawl v7.1

Kann ich mir sicher sein, dass die GLYDE-Kondome fair gehandelt wurden?
Can I be sure that the raw materials for GLYDE Condoms are fairly traded?
ParaCrawl v7.1

Produkte, die von weiter her kommen müssen, wurden fair-gehandelt.
Products that have to come from further afield were traded fairly.
CCAligned v1

Gehandelt wurden auch Gewürze und Knowhow.
Spices and expertise were also traded.
ParaCrawl v7.1

Holz, Öl, Stein und Wein gehandelt wurden.
Timber, olive oil, stone and wine were traded.
ParaCrawl v7.1

In Indien finanzierte die Organisation ein Schutzgebiet für Bären, die zuvor noch gehandelt wurden.
In India, the charity funded a sanctuary for bears previously used in the trade.
Wikipedia v1.0

Das Material stammt von einem dieser Camcorder, die früher als heiße Ware gehandelt wurden.
It was shot on one of those camcorders they used to sell you 40 bucks on Eighth Avenue.
OpenSubtitles v2018

Das Ergebnis war unerwartet, da im Vorfeld Duke Special oder Jape als Gewinner gehandelt wurden.
The result was unexpected as beforehand the winner was anticipated to be Duke Special or Jape.
WikiMatrix v1

In unserer Hauptstadt Diamanten wurden geschnitten und gehandelt und Diamantenhandel war eine wichtige Einnahmequelle.
In our capital diamonds were cut and traded and diamond trade was a major source of income.
ParaCrawl v7.1

Gehandelt wurden vor allem Güter und Rohstoffe, die für den Alltag wichtig waren.
Trading focused mainly on goods and resources that were important for everyday life.
ParaCrawl v7.1

Best Execution: Volle Transparenz darüber, wo und zu welchem Preis Crypto Assets gehandelt wurden.
Best execution: full transparency regarding where and at what price crypto assets were traded.
CCAligned v1

Gemeinsam können wir sparen wiederherzustellen und das Leben der Menschen wieder aufbauen, die gehandelt wurden.
Together we can save and restore the lives of those who have been trafficked.
ParaCrawl v7.1

Noch heute steht am Marktplatz der Pranger, an dem die Sklaven gehandelt wurden.
You can still see the pillory at the market square, where slaves were sold.
ParaCrawl v7.1

Heute zum Beispiel haben wir gesehen, dass 42 Millionen Anteile dieses ETFs gehandelt wurden.
Today, for example we saw 42 million shares of that ETF traded.
ParaCrawl v7.1

Die Basilika Argentaria diente wahrscheinlich als spezialisierter Marktplatz, wo Bronze und Silber gehandelt wurden.
The Basilica Argentaria was probably used as a specialized market selling bronze and silverware.
ParaCrawl v7.1

Gemäß Artikel 2 Absatz 7 der Grundverordnung wurde der Normalwert für diejenigen ausführenden Hersteller, denen keine MWB gewährt wurde, anhand der überprüften Angaben des Herstellers im Vergleichsland ermittelt, d. h. anhand aller Preise, die auf dem US-amerikanischen Inlandsmarkt für vergleichbare Warentypen gezahlt wurden oder zu zahlen waren, da sie den Untersuchungsergebnissen zufolge in allen Fällen Geschäfte im normalen Handelsverkehr waren und diese Warentypen in repräsentativen Mengen gehandelt wurden.
Pursuant to Article 2(7) of the Basic Regulation, normal value for the exporting producers not granted MET was established on the basis of verified information received from the producer in the analogue country, i.e. on the basis of all prices paid or payable on the domestic market of the USA for comparable product types, since these were found to be made in the ordinary course of trade and in representative quantities.
DGT v2019

Gemäß Artikel 2 Absatz 7 der Grundverordnung wurde der Normalwert für die ausführenden Hersteller in China anhand der überprüften Angaben von zwei Herstellern im Vergleichsland ermittelt, d. h. anhand der Preise, die auf dem US-amerikanischen Inlandsmarkt für vergleichbare Warentypen gezahlt wurden oder zu zahlen waren, da diese den Untersuchungsergebnissen zufolge Geschäfte im normalen Handelsverkehr waren und diese Warentypen in repräsentativen Mengen gehandelt wurden.
Pursuant to Article 2(7) of the basic Regulation, normal value for the Chinese exporting producers was established on the basis of verified information received from two producers in the analogue country, i.e. on the basis of prices paid or payable on the domestic market of the USA for comparable product types, since these were found to be made in the ordinary course of trade and in representative quantities.
DGT v2019