Translation of "Werden gehandelt" in English
Das
Zertifikat
kann
zum
Marktpreis
gehandelt
werden.
This
certificate
may
be
traded
at
the
current
price.
DGT v2019
Derartiger
Abfall
darf
erst
nach
Durchführung
diverser
Kontrollen
gehandelt
werden.
It
is
only
after
various
controls
have
been
carried
out
that
such
waste
may
be
traded.
DGT v2019
Meiner
Meinung
nach
muss
diesbezüglich
in
den
nächsten
Wochen
und
Monaten
gehandelt
werden.
In
my
opinion,
action
must
be
taken
on
this
in
the
next
few
weeks
and
months.
Europarl v8
Es
muss
auf
vielen
Ebenen
dringend
gehandelt
werden.
Action
is
needed
at
many
levels.
Europarl v8
Es
ist
sehr
wichtig,
es
muss
schnell
gehandelt
werden.
It
is
very
important;
action
needs
to
be
taken
quickly.
Europarl v8
Zuerst
muß
die
Notwendigkeit
des
Handelns
abgeschätzt
und
dann
wirklich
gehandelt
werden.
First
of
all
we
must
assess
the
need
to
take
action
and,
after
that,
actually
take
action.
Europarl v8
In
der
Tat,
es
muß
gehandelt
werden.
Indeed,
there
is
need
for
action.
Europarl v8
Es
muß
äußerst
dringend
in
diesem
Sinne
gehandelt
werden.
Action
must
be
taken
and
urgently.
Europarl v8
Dies
ist
ein
dringliches
Problem,
und
es
muss
jetzt
gehandelt
werden.
This
is
an
urgent
problem
and
action
needs
to
be
taken
now.
Europarl v8
Es
muß
also
ohne
Skepsis
und
ohne
Mißtrauen
gehandelt
werden.
We
therefore
need
to
take
action
without
scepticism
and
distrust.
Europarl v8
Angesichts
der
neuesten
wissenschaftlichen
Erkenntnisse
muss
dabei
nach
dem
Vorsorgeprinzip
gehandelt
werden.
This
is
required
by
the
precautionary
principle,
given
the
new
discoveries
that
have
been
made.
Europarl v8
Es
muss
schnell
gehandelt
werden,
die
Betroffenen
brauchen
dringend
finanzielle
Unterstützung.
And
action
must
be
taken
quickly
because
the
people
affected
are
in
urgent
need
of
financial
support.
Europarl v8
Doch
wie
ein
Redner
sagte,
nach
der
Empörung
muss
gehandelt
werden.
However,
as
someone
said,
this
indignation
must
be
followed
by
action.
Europarl v8
Das
darf
man
nicht
schweigend
hinnehmen,
sondern
hier
muss
sofort
gehandelt
werden.
The
response
to
such
situations
must
not
be
silence,
but
immediate
action.
Europarl v8
Das
heißt,
wirklich
gehandelt
werden
muss
in
anderen
Bereichen.
Action
must
be
taken
in
other
areas.
Europarl v8
Doch
vor
allem,
wie
ich
sagen
möchte,
muss
rasch
gehandelt
werden.
Lastly,
and
above
all,
we
need
to
act
quickly.
Europarl v8
Es
muss
rasch
gehandelt
werden,
wenn
wir
unseren
guten
Ruf
retten
wollen.
Rapid
action
needs
to
be
taken
if
our
good
name
is
to
be
rescued.
Europarl v8
Es
muss
deshalb
rechtzeitig
in
mehrere
Richtungen
gehandelt
werden.
We
have
to
act
quickly
on
various
fronts.
Europarl v8
Es
muss
Gerechtigkeit
herrschen,
und
es
muss
erkennbar
gerecht
gehandelt
werden.
Justice
must
be
done
and
must
be
seen
to
be
done.
Europarl v8
Es
muss
schnell
und
gründlich
gehandelt
werden,
sonst
ist
es
zu
spät.
Germany
had
to
act
quickly
and
decisively,
or
it
would
be
too
late.
Wikipedia v1.0
Unter
wirtschaftlichen
Gesichtspunkten
musste
nach
der
Finanzkrise
von
2008
so
gehandelt
werden.
In
economic
terms,
that
is
what
was
needed
following
the
2008
global
financial
crisis.
News-Commentary v14
Meine
getrockneten
Knochen
werden
wie
Elfenbein
gehandelt.
My
dried
bones
are
prized
as
a
sort
of
ivory.
TED2013 v1.1