Translation of "Wurden erst" in English
Aber
uns
wurden
die
Dokumente
erst
im
September
zugeleitet.
But
we
did
not
receive
the
documents
until
September.
Europarl v8
Viele
der
Jugendlichen
wurden
erst
nach
den
Kampagnen
der
80er
Jahre
sexuell
aktiv.
A
large
number
of
young
people
became
sexually
active
after
the
end
of
the
campaigns
of
the
1980s.
Europarl v8
Mit
Lettland
wurden
erst
seit
dem
Helsinki-Gipfel
Verhandlungen
aufgenommen.
Negotiations
with
Latvia
did
not
start
until
after
the
Helsinki
summit.
Europarl v8
Die
Woiwodschaften
in
Polen
wurden
erst
vor
zwei
Jahren
eingeführt.
The
Voivodships
in
Poland
have
only
been
in
existence
for
two
years.
Europarl v8
Einige
dieser
Unterkünfte
wurden
erst
kürzlich
erbaut,
andere
umfassend
renoviert.
This
budget
accommodation
is
located
in
buildings
that
are
either
new
or
completely
renovated.
ELRA-W0201 v1
Andere
wurden
erst
nach
Jahren
entdeckt.
But
others
wouldn't
be
discovered
for
many
years.
TED2013 v1.1
Tatsächlich
aber
wurden
diese
erst
mit
der
Schlacht
von
Stoke
beendet.
Fought
on
22
August
1485,
the
battle
was
won
by
the
Lancastrians.
Wikipedia v1.0
Sie
wurden
erst
1893
unter
Jacques
de
Morgan
freigelegt
und
restauriert.
All
the
temples
buildings
in
the
southern
part
of
the
plateau
were
cleared
of
debris
and
restored
by
Jacques
de
Morgan
in
1893.
Wikipedia v1.0
Einige
Werke
wurden
teilweise
erst
in
den
letzten
Jahren
verlegt.
However,
recent
years
have
seen
some
of
his
works
published.
Wikipedia v1.0
Jedoch
wurden
erst
im
Jahr
1963
an
allen
Fakultäten
Kurse
auf
Niederländisch
angeboten.
Nevertheless,
it
was
not
until
1963
that
all
faculties
offered
their
courses
in
Dutch.
Wikipedia v1.0
Dampfschiffe
wurden
in
Spanien
erst
1817
eingeführt.
Steamboats
were
in
fact
not
introduced
to
Spain
until
1817.
Wikipedia v1.0
Letztere
Vorkommen
wurden
erst
1992
von
Adolf
Nadig
entdeckt.
The
latter
occurrences
were
first
discovered
in
1992
by
Adolf
Nadig.
Wikipedia v1.0
Gnadengesuche
an
Mussolini
wurden
erst
gestellt,
als
die
Exekution
schon
vollzogen
war.
When
Mussolini
refused
to
accept
this
decision
and
his
dismissal
by
the
king,
he
was
arrested.
Wikipedia v1.0
Universitäten
und
Schulen
wurden
geschlossen,
erst
1942
wurde
eine
vierjährige
Volksschule
eingeführt.
Universities
and
schools
were
shut
down;
only
in
1942
a
four-year
school
for
the
Ukrainian
population
was
introduced.
Wikipedia v1.0
Die
tatsächlichen
Attentäter
wurden
erst
zwei
Jahre
später
verhaftet.
Magriñat,
who
had
also
been
arrested
was
then
released.
Wikipedia v1.0
Diese
Einzelheiten
seiner
Abstammung
wurden
erst
nach
Chris
Watsons
Tod
bekannt.
None
of
these
facts
became
known
until
after
Watson's
death.
Wikipedia v1.0
Die
Schriften
von
Nestorius
selbst
wurden
dagegen
erst
nach
540
dem
Lehrplan
hinzugefügt.
The
writings
of
Nestorius
himself
were
added
to
the
curriculum
only
about
530.
Wikipedia v1.0
Allgemein
wurden
die
Zeichen
erst
in
der
byzantinischen
Zeit
eingeführt.
These
marks
were
not
used
consistently
until
the
time
of
the
Byzantine
Empire.
Wikipedia v1.0
Seine
Arbeiten
wurden
teils
erst
postum
veröffentlicht
und
in
viele
Sprachen
übersetzt.
Among
his
works
which
have
been
translated
into
English
are
Witness
to
the
Future
and
War.
Wikipedia v1.0
Nicht
wenige
der
Lokomotiven
wurden
erst
in
den
1990er
Jahren
ausgemustert.
In
the
1990s,
after
the
collapse
of
the
Soviet
Union,
a
number
were
sold
to
private
train
operators.
Wikipedia v1.0
Die
oberen
Teile
der
Kathedrale
wurden
erst
1439
fertiggestellt.
This
cathedral
remained
standing
until
the
end
of
the
next
century.
Wikipedia v1.0
Teile
wurden
allerdings
erst
zwei
Jahre
später
mit
dem
Frieden
von
Pressburg
bayerisch.
It
was
formed
out
of
the
part
of
the
historic
region
of
Swabia
which
was
annexed
by
Bavaria
in
1803.
Wikipedia v1.0
Die
Überreste
der
Pyramide
wurden
erst
1998
von
französischen
Archäologen
entdeckt.
In
1963,
the
burial
chamber
was
discovered
and
remains
which
could
be
those
of
the
queen
were
found.
Wikipedia v1.0
Die
Umstände
des
Todes
seines
Vaters
wurden
erst
nach
Georgs
Tod
bekannt.
The
circumstances
of
his
father's
death
would
not
become
known
until
after
George's
death.
Wikipedia v1.0
Die
fünf
fehlenden
Episoden
wurden
erst
2000
auf
dem
Sci
Fi
Channel
gesendet.
The
final
5
episodes
were
not
broadcast
by
the
network
until
2000.
Wikipedia v1.0
Juni
1893
in
Dienst
gestellt,
wurden
die
Ausrüstungsarbeiten
erst
1894
abgeschlossen.
She
joined
the
fleet
on
17
June
1893,
but
she
was
not
fully
ready
for
service
until
1894.
Wikipedia v1.0
Diese
Planungen
wurden
aber
erst
in
den
1970er
Jahren
verwirklicht.
But
these
plans
were
not
realised
until
the
1970s.
Wikipedia v1.0
In
den
meisten
Fällen
wurden
Antikörper
erst
nach
12-monatiger
Behandlung
nachgewiesen.
Generally,
antibodies
were
first
detected
following
12
months
of
treatment
and
diminished
after
withdrawal
of
therapy.
ELRC_2682 v1
Spezielle
Fahrgestelle
für
Personenwagen
wurden
erst
1842
bei
der
Great
Western
Railway
entwickelt.
Specific
bogies
for
passenger
coaches
were
first
developed
in
1842
by
the
Great
Western
Railway.
Wikipedia v1.0
Die
Althoff-Warenhäuser
wurden
jedoch
erst
viel
später
(1963)
in
Karstadt
umbenannt.
It
was
only
much
later
however
(1963)
that
the
Althoff
stores
were
given
the
Karstadt
name.
Wikipedia v1.0