Translation of "Wurden abgebrochen" in English
Etwa
1.250
Häuser
und
das
mittelalterliche
Krankenhaus
St
Katharine’s
wurden
abgebrochen.
Some
1250
houses
were
demolished,
together
with
the
medieval
hospital
of
St.
Katharine.
Wikipedia v1.0
Die
meisten
Fabrikgebäude
in
Urspring
wurden
abgebrochen.
In
Urspring,
most
of
the
factory
buildings
were
removed.
Wikipedia v1.0
Das
Spital
und
die
Bibliothek
wurden
abgebrochen
und
ein
Damm
zum
Festland
angelegt.
The
infirmary
and
the
library
were
demolished,
and
a
causeway
constructed
connecting
the
island
to
the
mainland.
Wikipedia v1.0
Ungefähr
5
%
der
Projekte
wurden
abgebrochen
oder
beträchtlich
reduziert.
Approximately
about
5%
of
projects
were
cancelled
or
substantially
reduced.
TildeMODEL v2018
Alle
Vorgänge
mit
Ihrer
Beteiligung
wurden
heute
früh
abgebrochen.
As
of
this
morning,
all
CPD
operations
involving
you
have
been
suspended.
OpenSubtitles v2018
Nach
168
Stunden
wurden
die
Versuche
abgebrochen
(Tabelle
1).
The
experiments
were
discontinued
after
168
hours
(Table
1).
EuroPat v2
Nach
168
Stunden
wurden
die
Versuche
abgebrochen.
After
168
hours
the
tests
were
terminated.
EuroPat v2
Nach
2
Stunden
wurden
die
Reaktionen
abgebrochen.
The
reactions
were
stopped
after
2
hours.
EuroPat v2
Die
im
Mai
1993
begonnen
vorbereitenden
Bauarbeiten
in
diesem
Abschnitt
wurden
abgebrochen.
The
preparatory
work
for
the
construction
of
this
section,
which
had
started
in
May
1993,
was
abandoned.
WikiMatrix v1
Im
März
wurden
die
Verhandlungen
abgebrochen.
In
April,
the
negotiations
broke
down.
WikiMatrix v1
Nach
fünf
Wochen
wurden
die
Dreharbeiten
abgebrochen.
After
fifteen
days,
the
negotiations
were
broken
off.
WikiMatrix v1
Die
Verhandlungen
zwischen
der
Stadt
und
den
Stadtreinigern
wurden
abgebrochen.
Negotiations
between
the
city
and
the
sanitation
workers
have
completely
broken
down.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
meine
Onlinebestellung
abgebrochen
–
wurden
meine
Daten
gespeichert?
I
have
cancelled
my
online
order
–
will
my
data
be
stored?
ParaCrawl v7.1
Die
Kuppeln
der
Gotteshäuser
wurden
abgebrochen.
The
church
domes
were
destroyed.
ParaCrawl v7.1
Im
19.
Jahrhundert
wurden
viele
Inselhäuser
abgebrochen.
Many
eilander
houses
were
demolished
in
the
19th
century.
ParaCrawl v7.1
Klinische
Studien
wurden
teilweise
abgebrochen,
weil
das
Herzinfarkt-Risiko
zu
groß
war.
Some
of
the
clinical
studies
were
discontinued
because
the
risk
for
infarction
was
too
high.
ParaCrawl v7.1
Verhandlungen
über
einen
zweiten
Rettungsplan
wurden
2012
abgebrochen.
Negotiations
about
a
second
bailout
package
broke
down
in
2012.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
meine
Online-Bestellung
abgebrochen
-
wurden
meine
Daten
gespeichert?
I
interrupted
my
online
order
-
has
my
data
been
saved?
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
bis
72
Stunden
wurden
die
Reaktionen
abgebrochen.
After
from
1
to
72
hours,
the
reactions
were
terminated.
EuroPat v2
Nach
dem
11
Tag
wurden
die
Freisetzungsversuche
abgebrochen.
After
day
11,
the
release
trials
were
terminated.
EuroPat v2
Wie
viele
und
welche
Prozesse
wurden
abgebrochen
/
erledigt?
How
many
and
which
processes
were
canceled
/
completed?
CCAligned v1
Gegen
7
Uhr
abends
wurden
die
Aufräumungsarbeiten
abgebrochen.
At
about
7
p.m.
the
clean-up
works
where
cancelled.
ParaCrawl v7.1
Fünf
Köpfe
des
Gotteshauses
und
das
Zelt
des
Glockenturms
wurden
abgebrochen.
Five
domes
of
the
church
and
a
hipped
roof
of
the
bell
tower
were
broken
down.
ParaCrawl v7.1
Der
Staatsanwalt
fragt,
ob
Abschiebungen
auch
abgebrochen
wurden.
The
public
prosecutor
asks
whether
deportations
were
sometimes
aborted.
ParaCrawl v7.1