Translation of "Wurde weggelassen" in English
Ein
Teil
der
Oberfläche
wurde
weggelassen,
um
die
Htimgruppe
sichtbar
zu
machen.
Part
of
the
surface
has
been
cut
away
to
reveal
the
heme
group.
EUbookshop v2
Beispiel
5
wurde
wiederholt,
wobei
aber
der
Cokatalysator
Kobaltchloridhexahydrat
weggelassen
wurde.
EXAMPLE
5
was
repeated
but
the
cocatalyst
cobalt
chloride
hexahydrate
was
omitted.
EuroPat v2
Der
Umschalter
10
mit
den
nachgeschalteten
Verbindungen
zu
den
Lautsprechern
wurde
weggelassen.
The
change-over
switch
10
and
the
connections
to
the
loudspeakers
have
been
omitted.
EuroPat v2
Die
Unterteilung
der
Windkästen
unterhalb
des
Wanderrostes
wurde
zur
Verdeutlichung
weggelassen.
The
subdivision
of
the
windboxes
under
the
travelling
grate
has
been
omitted
for
the
sake
of
clearness.
EuroPat v2
Der
Ansatz
des
Dreiecks
wurde
weggelassen.
So
the
six-engine
approach
was
abandoned.
WikiMatrix v1
Im
Vergleichsbeispiel
14
wurde
der
Graphit
weggelassen.
In
Comparative
Example
14,
the
graphite
was
left
out.
EuroPat v2
Die
Erklärung
des
Ereignisses
wurde
aus
Platzmangel
weggelassen.
The
explanation
of
the
event
was
omitted
for
lack
of
space.
Tatoeba v2021-03-10
Der
normalerweise
in
einer
solchen
Verschlußschraube
vorhandene
Innensechskant
wurde
zur
Vereinfachung
weggelassen.
The
hexagonal
socket
disposed
in
the
top
of
the
pipe
plug
has
been
omitted
to
simplify
the
drawing.
EuroPat v2
Alles
es
in
[]
geschrieben
wurde,
kann
weggelassen
werden.
Anything
written
in
[]
can
be
omitted.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausgabe
der
Programme
wurde
weggelassen.
The
output
of
the
commands
is
omitted.
ParaCrawl v7.1
Die
andere
Hälfte
der
Beschreibung
des
Messias
wurde
dabei
aber
weggelassen.
One-half
of
the
description
of
the
Messiah
has
been
left
out.
ParaCrawl v7.1
Zum
Vergleich
wurde
eine
zweite
Beschichtung
hergestellt,
wobei
die
Plasmabehandlung
weggelassen
wurde.
For
comparison
purposes,
a
second
coating
was
produced,
with
the
plasma
treatment
having
been
left
out.
EuroPat v2
Gegenüber
Figur
2
wurde
der
Zwischenverdampfer
weggelassen.
Compared
to
FIG.
2,
the
intermediate
evaporator
has
been
omitted.
EuroPat v2
Im
Gegenbeispiel
wurde
das
Sipernat
weggelassen.
In
the
counterexample,
the
Sipernat
was
omitted.
EuroPat v2
Es
wurde
wie
im
Beispiel
9a
verfahren,
wobei
das
Diethylenglykoldivinylether
weggelassen
wurde.
The
procedure
was
as
in
example
9a),
except
that
the
diethylene
glycol
divinyl
ether
was
omitted.
EuroPat v2
Nur
aus
Gründen
der
Übersichtlichkeit
wurde
das
Modulgehäuse
weggelassen.
The
module
housing
was
omitted
only
for
reasons
of
clarity.
EuroPat v2
Im
Beispiel
13
wurde
das
Flammschutzmittel
weggelassen.
In
Example
13,
the
flame
retardant
was
left
out.
EuroPat v2
Die
erhöhte
Rechenzeit
wurde
kompensiert,
indem
die
Prüfsummenberechnung
weggelassen
wurde.
The
increased
computation
time
was
compensated
by
omitting
the
checksums.
ParaCrawl v7.1
Die
bekannte
Aero
Oberfläche
von
Windows
Vista
wurde
weggelassen.
The
known
Aero
interface
of
Windows
Vista
was
left
out.
ParaCrawl v7.1
Beachte,
daß
die
.xslt
Erweiterung
weggelassen
wurde.
Note
that
the
.xslt
extension
is
omitted.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausgabe
der
beiden
Programme
wurde
wieder
weggelassen.
Again
the
output
of
both
commands
is
omitted.
ParaCrawl v7.1
Miles
Smith
geschrieben
wurde),
das
normalerweise
weggelassen
wird.
Miles
Smith),
which
is
usually
omitted.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Möglichkeit
des
Anschlusses
einer
automatischen
Dokumentenzuführung
wurde
weggelassen.
Also
the
possibility
of
supplementing
the
device
with
an
automatic
document
feeder
was
omitted.
ParaCrawl v7.1
Wenn
er
0
ist
oder
weggelassen
wurde,
wird
die
Einheit
verwendet,
dil
wurde.
If
it
's
0
or
omitted
the
default
unit
as
specified
for
the
page
is
used.
PHP v1
Z.
B.
das
Ziel
VI,
der
Umgang
mit
den
Fischern
wurde
völlig
weggelassen.
For
example
Objective
VI,
dealing
with
fishermen
was
taken
out
completely.
EUbookshop v2
So
wurde
der
Dampfüberhitzer
weggelassen,
der
sich
beim
Durchströmen
der
Gase
wieder
holt
zugesetzt
hatte.
The
superheater,
fouling
of
which
impeded
the
gas
flow,
was
dropped.
EUbookshop v2