Translation of "Wurde verzeichnet" in English

Dies erklärt, warum nach 1997 eine höhere Kapazitätsauslastung verzeichnet wurde.
This explains why a higher rate of capacity utilisation was achieved after 1997.
JRC-Acquis v3.0

Dies war die niedrigste Rate, die seit Juli 2009 verzeichnet wurde.
This was the lowest rate recorded since July 2009.
TildeMODEL v2018

Dies war die niedrigste Rate, die seit September 2009 verzeichnet wurde.
This was the lowest rate recorded since September 2009.
TildeMODEL v2018

Ein Vorstoß der Linken in solchem Ausmaß wurde noch nie verzeichnet.
The left is gaining ground, this is new, at these numbers.
OpenSubtitles v2018

Ein Unfall wie dieser wurde noch nie verzeichnet.
There's never been an accident like this recorded in the entire history of transporter technology.
OpenSubtitles v2018

In allen Mitgliedstaaten wurde ein Zuwachs verzeichnet.
There was growth in all Member States.
EUbookshop v2

Erst in den letzten Jahren wurde eine Stabilisierung verzeichnet.
However, the past few years has seen a stabilisation.
WikiMatrix v1

Mai 1997 an, als eine Steigerungsrate von 1,7% verzeichnet wurde.
Among the Member States for which the production trend index was available in
EUbookshop v2

Zuwachs um 15,5% verzeichnet wurde.
1998 saw growth of 15.5% recorded.
EUbookshop v2

Verbrauchsgütern (wo ein Minus von bzw. 0,8 Prozentpunkte verzeichnet wurde).
These reductions were about twice as much as those recorded by consumer nondurables (down by 0.8 percentage points).
EUbookshop v2

Der höchste Wert wurde in Luxem­burg verzeichnet (24 303 KKS).
The highest value was for Luxembourg (24 303 PPS).
EUbookshop v2

Erstmals wissenschaftlich verzeichnet wurde das Bauwerk während Napoleons Ägyptischer Expedition (1798–1801).
The structure was first noted by scholarship during Napoleon's Egyptian Expedition (1798-1801).
WikiMatrix v1

Die niedrigste Abweichung mit lediglich 15 % wurde 1997 verzeichnet.
A low was reached in 1997 with a 15% difference.
EUbookshop v2

Wachstum im November 2000 (gegenüber dem gegenüber November 1999 verzeichnet wurde.
Nevertheless, month on month growth industrial groupings in the EU, with month on in November 2000 more than reversed the down­ month growth of 1.6% feeding through to 5.2% ward trend observed in the figures for October growth compared to the same month of 1999.
EUbookshop v2

In allen Weltregionen wurde zunehmender Luftverkehr verzeichnet.
Increased traffic was recorded in all world regions; for the majority of regions the increase was over 10% and over 20% for 4 regions.
EUbookshop v2

In Deutschland wurden zumindest 0,6% verzeichnet wurde.
United Kingdom production index fell by 0.4% in
EUbookshop v2

Damit eine Veränderungsrate von ­0,4% verzeichnet wurde der deutlichste Beschäftigungsrückgang ver­ wurde.
This was the fastest reduction recorded pages 56 to 58.
EUbookshop v2

In Japan (+ 0,6 %) dagegen wurde eine Beschleunigung verzeichnet.
It however recorded acceleration in Japan (+ 0.6%).
EUbookshop v2

Die Halsschlagader wurde mit einer Kanüle versehen und der arterielle Blutdruck wurde verzeichnet.
The carotid artery was canulated and the arterial blood pressure was recorded.
EuroPat v2

Ein Überschuß dieser Größenordnung ist ungewöhnlich und wurde zuletzt 1986 verzeichnet.
A surplus of this magnitude is unusual and was last recorded in 1986.
EUbookshop v2

In keinem Punkt wurde ein Rückschritt verzeichnet.
In reply to Mrs Fraga Estévez, may I make it quite clear that it is proper for the Commission to give an answer to a Member State when it is asked a question.
EUbookshop v2

Der höchste Beschäftigungsrückgang wurde in Italien verzeichnet (­1,5%).
The 1994 changes were in line with the trend of a fairly steady growth in employment in services apparent over the last five years.
EUbookshop v2

Ein Preisanstieg wurde für Österreich verzeichnet (+2,1 %).
A comparable price increase was observed for Austria (+2.1%).
EUbookshop v2

Der schnellste und dauerhafteste Zuwachs wurde beim Luftverkehr verzeichnet.
The most rapid and persistent increase in transport has occurred in air traffic.
EUbookshop v2