Translation of "Wurde notwendig" in English
Diese
Maßnahme
wurde
notwendig,
um
den
bestehenden
Tunnel
sanieren
zu
können.
This
was
necessary
in
order
to
rehabilitate
the
existing
tunnel.
Wikipedia v1.0
Eine
Berichtigung
der
verlangten
Art
wurde
nicht
als
notwendig
angesehen.
An
interested
party
asked
whether
the
analogue
country
producers
made
sales
to
end
users
and,
if
so,
requested
a
level
of
trade
adjustment
on
PCN
basis.
DGT v2019
Aufgrund
der
großen
Verschiedenartigkeit
der
nationalen
Vorschriften
wurde
eine
Harmonisierung
notwendig.
Harmonisation
became
necessary
due
to
the
great
diversity
of
national
rules.
TildeMODEL v2018
Aber
es
wurde
notwendig,
dass
ich
auch
erfolgreich
werde.
But
it
only
became
necessary
that
I
was
successful,
too.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
notwendig,
ein
Männchen
hierher
zu
locken.
It
became
necessary
to
attract
a
mate.
OpenSubtitles v2018
Darin
liegt
der
Hauptgrund
dafür,
daß
dieser
Bericht
notwendig
wurde.
I
would
also
point
out
that
initiatives
are
now
increasingly
being
taken
in
certain
specific
areas.
EUbookshop v2
Gut,
weil
bei
meinem
Vorstand
schon
mehr
Panik
ausgelöst
wurde
als
notwendig.
Good,
'cause
my
board
is
panicked
enough
as
it
is.
OpenSubtitles v2018
Und
dazu
wurde
es
notwendig,
den
Douglasraum
zu
öffnen.
And
to
help
in
this,
we
had
to
make
an
opening
in
the
pouch
of
Douglas.
OpenSubtitles v2018
Eine
Freigabe
der
Währung
wurde
notwendig.
The
creation
of
the
national
currency
was
ordered.
WikiMatrix v1
Seitdem
wuchs
das
Turnier
kontinuierlich,
so
dass
eine
Qualifikationsrunde
notwendig
wurde.
Since
then,
the
tournament
has
grown
greatly,
making
it
necessary
to
hold
a
qualifying
tournament.
WikiMatrix v1
Diese
wurde
notwendig
durch
die
Entwicklung
des„Lubricoat“-Verfahrens
für
die
Firma
BMW.
This
was
necessitated
by
the
development
of
the
‘lubricoat’
technique
for
BMW.
EUbookshop v2
Es
wurde
notwendig,
als
du
dich
sehen
ließest.
It
became
necessary
when
you
let
yourself
be
seen'
OpenSubtitles v2018
Dadurch
wurde
es
auch
notwendig,
die
bisher
getrennten
U-Bahn-Strecken
zu
verbinden.
This
also
made
it
necessary
to
connect
the
previously
separate
subway
lines.
WikiMatrix v1
Ein
Neubau
wurde
notwendig,
weil
die
alte
Kirche
zu
klein
geworden
war.
The
newer
church
was
built
because
the
old
one
had
become
too
small.
WikiMatrix v1
Diese
Änderung
wurde
notwendig,
um
die
Kompatibilität
zur
Klasse
DBServer
zu
erhalten.
Such
a
change
was
necessary
to
retain
the
compatibility
to
class
DBServer.
ParaCrawl v7.1
Die
Maßnahme
wurde
notwendig,
nachdem
der
Bundesrat
die
eingereichten
Rahmenbewilligungsgesuche
sistiert
hatte.
The
measure
was
made
necessary
following
the
Federal
Council's
suspension
of
the
submitted
general
licence
applications.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
dringend
notwendig,
sie
wieder
aufzubauen,
sondern
Mittel
fehlen.
It
became
urgent
to
rebuild
it,
but
funds
are
lacking.
ParaCrawl v7.1
Eine
Reinigung
der
Skulpturen
wurde
notwendig,
da
sich
viel
Staub
abgesetzt
hatte.
Cleaning
became
necessary,
since
a
lot
of
dust
had
settled
on
the
sculptures
over
time.
ParaCrawl v7.1
Eine
umfassende
Sanierung
und
Reinigung
wurde
notwendig.
An
extensive
restoration
and
cleaning
procedure
became
inevitable.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
notwendig
die
Sicherheit
und
die
Betriebslebensdauer
der
Maschine
zu
steigern.
It
was
required
to
increase
reliability
and
life
time
of
machine.
ParaCrawl v7.1
Eine
wesentliche
Ausweitung
der
Produktionsstätte
wurde
bald
notwendig.
A
considerable
extension
of
the
production
site
was
necessary
soon.
ParaCrawl v7.1
Eine
Neuaufstellung
am
Markt
wurde
notwendig.
A
reorientation
in
the
market
was
necessary.
ParaCrawl v7.1
Ein
zwischenzeitliches
Entspannen
infolge
Füllgradzunahme
wurde
notwendig.
An
interim
letdown
became
necessary
owing
to
the
increase
in
fill
level.
EuroPat v2
Wenn
das
Lieferschema
in
gemeinsamer
Absprache
angepasst
wurde,
können
Verlängerungen
notwendig
werden.
Extensions
might
be
required
if
the
delivery
schedule
is
amended
by
mutual
agreement.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
notwendig,
die
zivile
Luftfahrt
Hochschulen
zu
schaffen.
It
became
necessary
to
create
the
civil
aviation
higher
education
establishments.
ParaCrawl v7.1
Notwendig
wurde
der
Neubau
durch
den
Großauftrag
eines
internationalen
Automobilzulieferers.
The
new
building
was
necessitated
by
a
major
contract
from
an
international
automotive
supplier.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
notwendig
wurde,
konnte
sie
sie
aber
auch
wieder
annehmen.
But
if
it
became
necessary,
she
could
accept
it
again.
ParaCrawl v7.1