Translation of "Betrogen wurde" in English
Sie
wurde
betrogen
und
dazu
gebracht,
wertlose
Aktien
zu
kaufen.
She
was
cheated
into
buying
worthless
stock.
Tatoeba v2021-03-10
Er
hat
für
Sie
die
USA
betrogen
und
wurde
zum
Deserteur.
He
betrayed
the
United
States
for
you.
He
became
a
deserter
on
your
behalf.
OpenSubtitles v2018
Dein
Vater
fand
heraus,
dass
er
betrogen
wurde.
Your
father
found
out
he
was
being
cheated.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
ein
Betrüger,
der
betrogen
wurde,
Miss
Talben.
I
was
a
swindler
swindled,
miss
Talben.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
um
was
ich
betrogen
wurde?
What
I've
been
cheated
of?
OpenSubtitles v2018
Du
glaubst
nicht,
dass
er
sich
verrannte
oder
betrogen
wurde?
You
don't
think
that
he
was
mislead
or
scammed?
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
kann
nicht
essen,
wenn
ich
betrogen
wurde.
No,
I
can't
eat
when
I've
been
betrayed.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
betrunken
und
wurde
betrogen,
OK?
I
was
drunk
and
cheated
on,
okay?
OpenSubtitles v2018
Nicht
für
einen,
der
von
Ihrer
Familie
so
betrogen
wurde.
Not
to
a
man
who's
been
betrayed
by
your
family
like
Cliff
has.
OpenSubtitles v2018
Ich
schwöre
dir,
ich
wurde
betrogen.
I
swear,
I
was
fooled.
OpenSubtitles v2018
Damit
ist
die
Wahrscheinlichkeit,
dass
ich
betrogen
wurde
50%.
So,
the
possibility
that
I've
been
cheated
on
has
dropped
to
50
percent.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nicht
die
Einzige
im
Raum,
die
betrogen
wurde.
And
don't
worry
about
the
guests,
you're
not
the
first
woman
at
that
party
to
be
cheated
on.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
der,
der
betrogen
wurde.
I'm
the
one
who
got
cheated!
OpenSubtitles v2018
Und
heute
muss
ich
mit
Scham
sehen,
wie
alles
betrogen
wurde.
And
today
I
watched
in
shame
as
all
that
was
betrayed.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
sagen,
er
wurde
betrogen.
I
would
say
he
was
cheated.
OpenSubtitles v2018
Monsieur
Chevenix
glaubte,
dass
er
betrogen
wurde.
The
Monsieur
Chevenix
was
finding
what
was
being
deceived.
OpenSubtitles v2018
Eine
Erwachsene,
die
um
ihr
halbes
Leben
betrogen
wurde.
I
see
a
mature
woman
who's
been
robbed
of
half
her
life.
OpenSubtitles v2018
Der
Kardinal
wird
bald
herausfinden,
dass
er
betrogen
wurde.
The
cardinal
is
about
to
find
out
he
was
the
victim
of
a
fraud.
OpenSubtitles v2018
Wenn
jemand
betrogen
wurde,
dann
die
Indianer.
If
anybody
got
a
raw
deal,
it
was
the
American
Indian.
OpenSubtitles v2018
Ich
bekam
nur
dann
Blumen,
wenn
ich
betrogen
wurde.
I
only
got
flowers
when
somebody
betrayed
me.
OpenSubtitles v2018
Und
um
jeden,
der
von
einer
geliebten
Person
betrogen
wurde.
Me
and
every
other
person
who
was
screwed
over
by
somebody
they
loved.
OpenSubtitles v2018
Wie
jeder
andere
trauernde
Verwandte,
der
um
sein
Geld
betrogen
wurde.
Along
with
every
other
grieving
relative
these
cracks
have
bilked
out
of
money.
OpenSubtitles v2018
Die
Sitzung
wurde
beendet,
weil
Miss
Krebs
betrogen
wurde.
The
séance
ended
because
Miss
Krebs
was
getting
bilked.
OpenSubtitles v2018
Vernay
findet
heraus,
dass
er
betrogen
wurde.
Vernay
finds
out
he
has
been
betrayed.
WikiMatrix v1
Die
Untersuchung
ergab,
dass
die
EU-Vertretung
um
64
000
EUR
betrogen
wurde.
The
investigation
revealed
that
the
EC
representation
had
been
defrauded
of
EUR
64
000.
EUbookshop v2
Bevor
sie
betrogen
wurde,
war
sie
unkonventionell.
Before
being
cheated
on,
she
had
an
unconventional
streak.
OpenSubtitles v2018
James
Ford
war
noch
ein
kleiner
Junge,
als
sein
Vater
betrogen
wurde.
James
ford
was
just
a
young
boy
when
his
father
was
swindled.
OpenSubtitles v2018
Aber
heute,
Winchester
hat
uns
betrogen,
der
Pakt
wurde
unterschrieben.
But
today,
Winchester's
betrayed
us,
the
pact
has
been
signed.
OpenSubtitles v2018