Translation of "Betrogen wurde" in English

Sie wurde betrogen und dazu gebracht, wertlose Aktien zu kaufen.
She was cheated into buying worthless stock.
Tatoeba v2021-03-10

Er hat für Sie die USA betrogen und wurde zum Deserteur.
He betrayed the United States for you. He became a deserter on your behalf.
OpenSubtitles v2018

Dein Vater fand heraus, dass er betrogen wurde.
Your father found out he was being cheated.
OpenSubtitles v2018

Ich war ein Betrüger, der betrogen wurde, Miss Talben.
I was a swindler swindled, miss Talben.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, um was ich betrogen wurde?
What I've been cheated of?
OpenSubtitles v2018

Du glaubst nicht, dass er sich verrannte oder betrogen wurde?
You don't think that he was mislead or scammed?
OpenSubtitles v2018

Nein, ich kann nicht essen, wenn ich betrogen wurde.
No, I can't eat when I've been betrayed.
OpenSubtitles v2018

Ich war betrunken und wurde betrogen, OK?
I was drunk and cheated on, okay?
OpenSubtitles v2018

Nicht für einen, der von Ihrer Familie so betrogen wurde.
Not to a man who's been betrayed by your family like Cliff has.
OpenSubtitles v2018

Ich schwöre dir, ich wurde betrogen.
I swear, I was fooled.
OpenSubtitles v2018

Damit ist die Wahrscheinlichkeit, dass ich betrogen wurde 50%.
So, the possibility that I've been cheated on has dropped to 50 percent.
OpenSubtitles v2018

Du bist nicht die Einzige im Raum, die betrogen wurde.
And don't worry about the guests, you're not the first woman at that party to be cheated on.
OpenSubtitles v2018

Ich bin der, der betrogen wurde.
I'm the one who got cheated!
OpenSubtitles v2018

Und heute muss ich mit Scham sehen, wie alles betrogen wurde.
And today I watched in shame as all that was betrayed.
OpenSubtitles v2018

Ich würde sagen, er wurde betrogen.
I would say he was cheated.
OpenSubtitles v2018

Monsieur Chevenix glaubte, dass er betrogen wurde.
The Monsieur Chevenix was finding what was being deceived.
OpenSubtitles v2018

Eine Erwachsene, die um ihr halbes Leben betrogen wurde.
I see a mature woman who's been robbed of half her life.
OpenSubtitles v2018

Der Kardinal wird bald herausfinden, dass er betrogen wurde.
The cardinal is about to find out he was the victim of a fraud.
OpenSubtitles v2018

Wenn jemand betrogen wurde, dann die Indianer.
If anybody got a raw deal, it was the American Indian.
OpenSubtitles v2018

Ich bekam nur dann Blumen, wenn ich betrogen wurde.
I only got flowers when somebody betrayed me.
OpenSubtitles v2018

Und um jeden, der von einer geliebten Person betrogen wurde.
Me and every other person who was screwed over by somebody they loved.
OpenSubtitles v2018

Wie jeder andere trauernde Verwandte, der um sein Geld betrogen wurde.
Along with every other grieving relative these cracks have bilked out of money.
OpenSubtitles v2018

Die Sitzung wurde beendet, weil Miss Krebs betrogen wurde.
The séance ended because Miss Krebs was getting bilked.
OpenSubtitles v2018

Vernay findet heraus, dass er betrogen wurde.
Vernay finds out he has been betrayed.
WikiMatrix v1

Die Untersuchung ergab, dass die EU-Vertretung um 64 000 EUR betrogen wurde.
The investigation revealed that the EC representation had been defrauded of EUR 64 000.
EUbookshop v2

Bevor sie betrogen wurde, war sie unkonventionell.
Before being cheated on, she had an unconventional streak.
OpenSubtitles v2018

James Ford war noch ein kleiner Junge, als sein Vater betrogen wurde.
James ford was just a young boy when his father was swindled.
OpenSubtitles v2018

Aber heute, Winchester hat uns betrogen, der Pakt wurde unterschrieben.
But today, Winchester's betrayed us, the pact has been signed.
OpenSubtitles v2018