Translation of "Wurde mir angeboten" in English
Der
Job
wurde
mir
direkt
angeboten.
It's
a
job
that
was
offered
directly
to
me.
OpenSubtitles v2018
Vor
3
Wochen
wurde
mir
ein
Job
angeboten.
Three
weeks
ago,
I
was
offered
a
job
up
in
the
hills.
OpenSubtitles v2018
Ende
Herbst
wurde
mir
ein
Job
angeboten,
als
Eulenwärter
im
Amsterdamer
Zoo.
At
the
end
of
autumn,
I
was
offered
a
job
as
keeper
of
the
owls
at
Amsterdam
zoo.
OpenSubtitles v2018
Mir
wurde
angeboten,
zwischen
Tee
oder
Kaffee
zu
wählen.
I
was
offered
the
choice
of
tea
or
coffee.
Tatoeba v2021-03-10
Anmeldung
wurde
mir
angeboten,
5
EUR
in
den
Briefkasten
zu
werfen.
Registration
I
was
offered
to
throw
5
EUR
in
the
mailbox.
ParaCrawl v7.1
Mehrere
male
wurde
mir
Apfeltee
angeboten.
Several
times
I
was
offered
apple
tea.
ParaCrawl v7.1
Der
dritte
Laden
wurde
mir
angeboten,
ein
Raum
im
Gebäude
der
Kalkscheune.
The
third
location
was
offered
to
me,
a
room
within
the
'Kalkscheune
'.
ParaCrawl v7.1
Er
wurde
mir
nicht
angeboten.
It
hasn't
been
offered
to
me.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
mir
schon
angeboten,
Frühstücksfernsehen
zu
machen,
aber
das
kann
ich
nicht.
They
talked
to
me
about
doing
a
morning
show
a
couple
of
times,
but
I
can't
do
that.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Job
wurde
mir
angeboten.
The
job
was
offered
to
me.
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
für
die
theoretische
Prüfung
wurde
mir
auch
angeboten,
einige
Anpassungen
zu
machen.
At
the
theory
test
centre
they
did
offer
to
make
some
adjustments.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Ausbildungsplatz
wurde
mir
dann
auch
angeboten,
was
ich
ohne
zu
zögern
auch
angenommen
habe.
This
apprenticeship
was
offered
to
me
and
I
accepted
without
hesitation.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
bei
meiner
Arbeit
unübertroffen
und
schon
bald
wurde
mir
eine
Dauerstelle
angeboten.
I
excelled
in
my
work
life
too
and
soon
was
offered
a
permanent
role.
ParaCrawl v7.1
Es
war
mein
erstes
Probespiel
und
nach
drei
Tagen
des
Spielens
hinter
einer
Wand
in
der
Probenwoche
wurde
mir
die
Stelle
angeboten.
It
was
my
first
audition,
and
after
three
days
of
playing
behind
a
screen
in
a
trial
week,
I
was
offered
the
position.
TED2020 v1
Mir
wurde
Merzien
angeboten.
I
was
offered
the
Kingdom
of
Mercia.
OpenSubtitles v2018
Caroline
und
mir
wurde
Geld
angeboten,
um
den
Cupcake-Laden
aufzukaufen
und
wie
mein
Vorbild,
Kenny
Rogers,
mal
fragte:
(Country-Sänger)
Caroline
and
I
were
offered
money
to
buy
out
the
cupcake
store,
and
as
my
spirit
animal,
Kenny
Rogers,
once
asked,
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
mir
angeboten.
They
came
to
me.
Check
it
out.
OpenSubtitles v2018
Mir
wurde
überraschend
angeboten
dort
eine
Rede
zu
halten,
während
das
Publikum
aus
Wirtschaftswissenschaftlern,
Pressemenschen
und
dem
Bürgermeister
bestand.
I
was
offered
to
give
a
speech
in
the
place
that
Mayor,
economists
and
pressmen
were
crowded.
ParaCrawl v7.1
Nach
den
Praktika
wurde
mir
angeboten,
mich
nach
meinem
Studienabschluss
im
Mai
2014
in
Vollzeit
zu
übernehmen,
und
das
Angebot
konnte
ich
natürlich
nicht
ablehnen.
After
completing
my
internships
with
the
team,
I
was
hired
full-time
to
join
them
after
graduation
in
May
2014
and
it
was
definitely
an
offer
I
couldn't
refuse.
ParaCrawl v7.1
Zum
Zeitpunkt,
als
für
Fachkräfte
aus
dem
Ausland
noch
ein
Jahresgehalt
von
66.000
Euro
von
der
Regierung
vorgegeben
wurde,
wurden
mir
Stellen
angeboten
für
unter
32.000
Euro
und
das
war
die
Regel.
At
the
time,
as
for
specialists
from
abroad
another
annual
salary
of
66.000
Euro
was
given
by
the
government,
I
was
offered
for
under
32.000
Euro
and
that
was
the
rule.
ParaCrawl v7.1
Die
helfende
Hand
wurde
nicht
nur
mir
angeboten,
auch
meiner
Familie
und
vielen
anderen
Familien,
die
ich
kenne.
The
helping
hand
has
not
only
been
offered
to
me,
but
also
to
my
family
and
many
other
families
with
which
I
am
familiar.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
an
mein
Praktikum
wurde
mir
angeboten,
meine
Masterarbeit
bei
Miele
zu
verfassen,
die
ich
in
Kürze
beginnen
werde.
After
the
internship,
I
was
offered
the
opportunity
of
completingÂ
my
Master's
thesis
with
Miele,
which
I
will
begin
shortly.
ParaCrawl v7.1
In
den
drei
weiteren
Stunden
des
Besuchs
wurde
mir
das
Folgende
angeboten:
Ein
voller
Teller
mit
Schinken,
ein
voller
Teller
mit
Käseköstlichkeiten,
der
halbe
Teller
des
Hauptgerichts,
den
im
ersten
Anlauf
nicht
geschafft
hatte,
noch
mehr
Kolác
(drei
verschiedene
Arten)
und
Früchte.
In
the
three
more
hours
of
the
visit,
I
was
offered
the
following:
A
full
plate
of
ham,
a
full
plate
of
cheese,
the
half
plate
of
food
I
had
not
managed
to
get
down
earlier,
more
kolác
(three
kinds)
and
fruit.
ParaCrawl v7.1