Translation of "Wurde insolvent" in English

Doch die Firma wurde insolvent und bot den Test nie an.
But then they went bankrupt and they never offered it.
TED2020 v1

Nick Hogans Geschäft für Baumaterialien wurde später insolvent.
Nick Hogan's business for building materials became insolvent in later times.
CCAligned v1

Im Juni 2014 – 9 Monate nach dem letzten Rating – wurde das Unternehmen insolvent.
In June 2014, 9 months after the last rating, the Company became insolvent.
ParaCrawl v7.1

Obwohl es zutrifft, dass der Marktanteil der beiden anderen Gemeinschaftshersteller zwischen 1999 und dem UZ um 1,9 Prozentpunkte stieg, spricht doch die Tatsache, dass ein Hersteller insolvent wurde, für eine schädigende Situation, genau wie im Falle des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft.
While it is true that the two other Community producers gained 1,9 percentage points of market share between 1999 and the IP, the fact that one producer became insolvent is, as with the Community industry, indicative of an injurious situation.
DGT v2019

Speziell in Großbritannien wurde Northern Rock insolvent, als sie sich Geld auf den kurzfristigen Märkten beschafften, um langfristige Verbindlichkeiten zu finanzieren.
Specifically in the UK, Northern Rock became insolvent as it raised money in the short-term markets to fund long-term liabilities.
Europarl v8

Es ist jedoch zu bemerken, dass einer der beiden anderen bekannten Gemeinschaftshersteller insolvent wurde und die Produktion im November 2002 einstellte (vgl. Randnummer (33)).
It must be noted, however, that one of the two other known Community producers became insolvent and stopped producing as of November 2002 (see recital 33 above).
DGT v2019

Es ist jedoch zu bemerken, dass einer der beiden anderen bekannten Gemeinschaftshersteller insolvent wurde und die Produktion im November 2002 einstellte (vgl. Randnummer (77) oben).
It must be noted however that one of the two other known Community producers became insolvent and stopped producing as of November 2002 (see recital 77 above).
DGT v2019

Der finanzielle Umstrukturierungsplan wurde von einem unabhängigen zertifizierten Unternehmensgutachter geprüft, der entsprechend dem slowenischen Insolvenzrecht ein Gutachten erstellte, in dem bestätigt wurde, dass Cimos insolvent ist, dass eine Wahrscheinlichkeit von mehr als 50 % besteht, dass Cimos bei Durchführung des finanziellen Umstrukturierungsplans durch seine finanzielle Umstrukturierung kurz- und langfristig liquide und zahlungsfähig werden kann und dass eine Wahrscheinlichkeit von mehr als 50 % besteht, dass die Gläubiger von Cimos günstigere Bedingungen für die Rückzahlung ihrer Forderungen erhalten werden, als wenn das Unternehmen ein Konkursverfahren einleiten würde.
The voluntary debt restructuring was the main element of the restructuring plan that Slovenia notified in November 2013.
DGT v2019

Da RTP zu dem Zeitpunkt, als das Darlehen gewährt wurde, insolvent war, hätte kein Finanzinstitut RTP ein nachrangiges Darlehen gewährt, da kaum Aussicht auf Rückzahlung bestand.
In view of RTP’s technical bankruptcy at the time the loan was granted, no financial institution would have awarded a subordinated loan to it as there was little likelihood of RTP being able to repay it.
DGT v2019

Dass ferner das andere in dem Dokument der Regierung als „strategische Investition“ genannte Unternehmen, das sich in Schwierigkeiten befand, insolvent wurde, ist für die Beurteilung des vorliegenden Falls irrelevant.
Thus, in June 2008 when Elan's precarious situation was apparent to the outside world the media reported about the potential State support to Elan.
DGT v2019

Das Buch erschien erst Jahre nach der Fertigstellung, weil der ursprüngliche Verlag Bluejay Books insolvent wurde.
The novel was published several years after completion, after being delayed by the collapse of original publisher, Bluejay Books.
Wikipedia v1.0

Als die "Hesketh Motorcycles plc" insolvent wurde, war Broom Teil des von Lord Hesketh zur Betreuung der Hesketh-Besitzer aufgebauten Teams.
When the original Hesketh Motorcycles plc company went into receivership, Broom was part of a team funded by Lord Hesketh which supported the owners of the original machines, offering maintenance and modifications to the bikes sold.
Wikipedia v1.0

Der neue Besitzer fuhr die Produktion nach und nach zurück, bis er schließlich im Jahr 2000 die restlichen Mitarbeiter entließ, weil die externe Vertriebsgesellschaft ebenfalls insolvent wurde.
Owing to cheaper lighters from Japan, the company became insolvent in 1985 and was sold to another owner, who cut back production bit by bit until in the end, in 2000, he let the remaining workers go because the outside marketing company likewise ended up going bankrupt.
WikiMatrix v1

Wertberichtigungen waren insbesondere in den City-Arkaden Wuppertal erforderlich, nachdem im Februar ein Mieter unerwartet insolvent wurde und die Übergabe an den Nachmieter erst im August erfolgen konnte.
In particular, write-downs were necessary at City-Arkaden in Wuppertal after a lessee unexpectedly became insolvent in February and the handover to the new tenant did not take place until August.
ParaCrawl v7.1

Wenn aber der Lieferant inzwischen aufgelöst oder insolvent wurde, wird es unmöglich, die berechnete Umsatzsteuer zurückzubekommen.
If, however, the supplier has since been terminated or become insolvent, reclaiming the charged VAT becomes impossible.
ParaCrawl v7.1

Ihr Engagement im Krieg gegen Libyen hat sie um einen ihrer wichtigsten Kunden beraubt und hat ihr keinen Gewinn eingebracht, weil dieser Handelspartner insolvent wurde.
Turkey’s engagement in the war against Libya deprived it of one of its main clients, and it gained nothing, because this client is now bankrupt.
ParaCrawl v7.1

Würde A insolvent, könnte B diesen Betrag vielleicht niemals eintreiben.
If A became bankrupt, B may never get to collect this value.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche in Deutschland ansässige Eigentumsgesellschaften wurden im Berichtsjahr insolvent.
Numerous German shipowning companies became insolvent during the reporting year.
ParaCrawl v7.1

Viele ostdeutsche Firmen wurden insolvent, und die Arbeitslosigkeit schnellte in die Höhe.
Many East German firms became insolvent; unemployment rates increased sharply.
ParaCrawl v7.1

Da die Banken ihre Investitionen mit zu wenig Eigenkapital vornahmen, wurden sie insolvent.
Because the banks made their investments with too little unborrowed money, they became insolvent.
News-Commentary v14

Die Auswirkungen der Vertragsänderungen für Brennelemente, die vor dem Zeitpunkt der tatsächlichen Umstrukturierung geladen wurden, sind schwer zu bestimmen, da sie nur eintreten würden, wenn BE insolvent wird.
Impact of changes in contracts for fuel loaded prior to the restructuring effective date is difficult to quantify, at it would materialise only in the event that BE becomes insolvent.
DGT v2019

Geschäftsbanken, deren Bilanzen mit solchen Anleihen vollgesogen waren, wurden potentiell insolvent und in Europa ist parallel zur Staatsverschuldungskrise eine Bankenkrise entstanden.
This rendered potentially insolvent commercial banks, whose balance sheets were loaded with such bonds, giving rise to Europe’s twin sovereign-debt and banking crisis.
News-Commentary v14

Hersteller, die ihre Kosten nicht weitergeben konnten, haben ihre Geschäftstätigkeit in den vergangenen Jahren eingestellt oder wurden für insolvent erklärt.
In recent years producers that have not been able to pass on their costs have closed or been declared insolvent.
DGT v2019

Die Behörden werden die Möglichkeit haben, Maßnahmen zu ergreifen, wenn ein Institut insolvent oder der Insolvenz so nah ist, dass es bei Ausbleiben von Maßnahmen in naher Zukunft insolvent würde.
The authorities shall be able to take an action when an institution is insolvent or very close to insolvency to the extent that if no action is taken the institution will be insolvent in the near future.
TildeMODEL v2018

Da sich der Betrieb des Hotelkomplexes schnell als defizitär herausstellte und mehrere beteiligte Gesellschaften insolvent wurden, waren die Immobilienanleger, die mit den Einkünften aus der Vermietung ihrer Appartements rechneten, nicht mehr in der Lage, das Darlehen an die Crailsheimer Volksbank zurückzuzahlen, worauf sie von dieser verklagt wurden.
As the hotel complex’s business soon proved to be loss-making, and a number of companies involved in it were bankrupt, the investors in the immovable property who were relying on the income from the rental of their apartments were no longer able to repay the loan to Crailsheimer Volksbank, which brought proceedings against them.
TildeMODEL v2018