Translation of "Wurde geschätzt" in English
Sie
sind
dort
privat
hingekommen,
das
wurde
sehr
geschätzt.
You
attended
as
a
private
individual
and
we
very
much
appreciated
that.
Europarl v8
Der
konkrete
zusätzliche
Nutzen
der
europäischen
Zusammenarbeit
wurde
zu
gering
geschätzt.
There
was
too
little
appreciation
of
the
specific
added
value
of
European
cooperation.
Europarl v8
Es
wurde
geschätzt,
dass
dort
zwischen
300,000
und
500,000
Frauen
vergewaltigt
wurden.
It
is
estimated
that
somewhere
between
300,000
and
500,000
women
have
been
raped
there.
TED2020 v1
Die
pKa
von
Articain
wurde
auf
7,8
geschätzt.
The
pKa
of
articaine
has
been
estimated
at
7.8.
ELRC_2682 v1
Die
absolute
Bioverfügbarkeit
von
subkutan
verabreichtem
Canakinumab
wurde
auf
66%
geschätzt.
The
absolute
bioavailability
of
subcutaneously
administered
canakinumab
was
estimated
to
be
66%.
ELRC_2682 v1
Die
gesamte
Verkaufsmenge
der
Unionshersteller
wurde
geschätzt
wie
in
Erwägungsgrund
130
dargelegt.
Total
Union
producers'
sales
volume
was
estimated
as
set
out
in
recital
130
below.
DGT v2019
Das
BIP-Wachstum
im
Jahr
1998
wurde
auf
3,5
%
geschätzt.
GDP
growth
was
estimated
at
3.5
per
cent
in
1998.
TildeMODEL v2018
Die
mittlere
absolute
Bioverfügbarkeit
von
Ticagrelor
wurde
auf
36
%
geschätzt.
The
mean
absolute
bioavailability
of
ticagrelor
was
estimated
to
be
36%.
TildeMODEL v2018
Die
absolute
Bioverfügbarkeit
von
Emtricitabin
aus
den
200-mg-Hartkapseln
wurde
auf
93
%
geschätzt.
The
absolute
bioavailability
of
emtricitabine
from
200
mg
hard
capsules
was
estimated
to
be
93%.
TildeMODEL v2018
Die
absolute
Bioverfügbarkeit
von
Emtricitabin
in
200-mg-Hartkapseln
wurde
auf
93
%
geschätzt.
The
absolute
bioavailability
of
emtricitabine
from
200
mg
hard
capsules
was
estimated
to
be
93%.
TildeMODEL v2018
Ich
glaube,
sie
wurde
geschätzt
auf...
zehn
Millionen
Dollar.
I
think
it
was
actually
appraised
for
$10
million.
OpenSubtitles v2018
Prag
wurde
hoch
geschätzt
von
den
größten
Komponisten
der
Geschichte.
Prague
has
played
host
to
some
of
the
greatest
composers
in
history.
OpenSubtitles v2018
Der
Ring
wurde
auf
$15.000
geschätzt.
The
ring
was
appraised
at
$15,000.
OpenSubtitles v2018
Für
EUR
15
wurde
ihre
Anzahl
geschätzt.
Their
number
has
been
estimated
at
the
EUR
15
level.
EUbookshop v2
Die
Komponente
"sonstiges
Kapital"
wurde
geschätzt.
The
"other
capital"
component
has
been
estimated.
EUbookshop v2
Die
M3Geldmenge
für
EU15
wurde
auf
4,1
%
geschätzt.
M3
for
the
EU15
was
an
estimated
4,1%.
EUbookshop v2
Die
Betriebsrate
dieser
Anlage
wurde
auf
86
geschätzt.
All
the
studies
show
that
in
this
case
the
size
distribution,
strength
and
abrasion
resistance
of
the
coke
are
almost
identical
with
wet
and
preheated
coal
charging.
EUbookshop v2
Es
wurde
geschätzt,
dass
dort
bereits
ungefähr
33.000
Morgen
verfügbar
waren.
It
was
estimated
that
there
were
available
already
about
33,000
acres.
WikiMatrix v1
Dies
verursachte
erheblichen
Schaden,
der
später
auf
2000
£
geschätzt
wurde.
During
this
time
it
caused
damage
estimated
at
well
over
£2000.
WikiMatrix v1
Der
Inhalt
einiger
Zellen
wurde
geschätzt.
The
contents
of
some
cells
have
been
estimated.
EUbookshop v2
Die
Veränderung
des
landwirtschaftlichen
Arbeitseinsatzes
wurde
von
Eurostat
geschätzt.
Changes
in
agricultural
labour
input
in
Ireland
were
estimated
by
Eurostat.
EUbookshop v2
Es
wurde
geschätzt,
dass
150-Tausend
Menschen
an
der
Mahnwache
teilnahmen.
It
was
estimated
that
150
thousand
people
attended
the
vigil.
WikiMatrix v1
Bei
den
Sachregistern
wurde
die
Gesamtseitenzahl
geschätzt.
In
the
case
of
the
indexes,
the
total
number
of
pages
printed
is
an
estimate.
EUbookshop v2
Das
relative
Einkommen
wurde
auf
90
%
geschätzt.
10.9
%
at
60
%.
The
relative
income
is
estimated
at
90
%.
EUbookshop v2
Die
gute
Arbeit
der
TG
auf
der
Seafood
wurde
allseits
geschätzt.
The
TG’s
good
work
at
the
Seafood
Trade
Fair
has
been
widely
appreciated.
EUbookshop v2