Translation of "Wurde in diesem" in English

Dies wurde in diesem Parlament wiederholt betont.
This has been said in this Parliament.
Europarl v8

Was wurde in diesem Zusammenhang bisher getan und welche weiteren Aktionen werden geplant?
In this connection, what actions have been taken to date and what further actions are being planned?
Europarl v8

Frau Morvai, Ihre Anfrage wurde nicht in diesem Sinne gestellt.
Mrs Morvai, that was not the spirit of your question.
Europarl v8

Dem Aufbau Europas wurde in diesem Fall Schaden zugefügt.
Damage to the building of Europe has been caused on this occasion.
Europarl v8

Schon häufig wurde in diesem Parlament von Chancengleichheit geredet.
We have often talked about equal opportunities in this Parliament.
Europarl v8

Frau Präsidentin, gestern wurde in diesem Haus ein Photo gemacht.
Madam President, a photograph was taken in this House yesterday.
Europarl v8

Ebenso wurde in diesem Jahr mit dem Aufbau des UMTS-Netzes begonnen.
In the same year work began on building up the UMTS network.
DGT v2019

Beim letzten Mal wurde in diesem Hause ein Abkommen über Teilzeitarbeit genehmigt.
On a previous occasion an agreement on parttime work was approved in this House.
Europarl v8

Sie wurde jedoch nie in diesem Parlament diskutiert.
It was never brought to this Chamber.
Europarl v8

Als spätestes Zieldatum wurde in diesem Vertrag der 1. Januar 1999 festgelegt.
In this Treaty the latest date for implementation was set at 1 January 1999.
Europarl v8

Auf diesen Punkt wurde in diesem Hause bereits aufmerksam gemacht.
This point has already been made in this House.
Europarl v8

Die Freilassung des Soldaten Gilad Shalit, wurde in diesem Haus diskutiert.
The release of the soldier, Gilad Shalit, has been discussed in this House.
Europarl v8

Vor ein paar Monaten wurde in diesem Land die Todesstrafe abgeschafft.
A few months ago the death penalty was abolished in this country.
Europarl v8

Das Parlament wurde in diesem Fall von sich aus aktiv.
Parliament took the initiative in this case.
Europarl v8

In der Praxis wurde dem Parlament in diesem Prozess keine Rolle zugesprochen.
In practice, Parliament was not assigned any role in this process.
Europarl v8

Dort wurde in diesem Jahr ein gigantisches Betrügernetz aufgedeckt.
This year an enormous network of fraud has been uncovered there.
Europarl v8

Das wurde hier in diesem Plenum von allen Seiten bestätigt.
This has been confirmed from all sides in this plenary.
Europarl v8

Der d'Ancona-Bericht wurde in diesem Geist verfaßt.
The d'Ancona report was written in this spirit.
Europarl v8

Der festgelegte Mindeststeuerbetrag wurde also in diesem Fall nicht angewandt.
Thus, the fixed minimum rate was not respected in the present case.
DGT v2019

Dieser wurde in diesem Jahr auf über 32 Millionen Euro erhöht.
This was increased to over EUR 32 million this year.
Europarl v8

Das entsprechende Verfahren wurde in diesem Fall eingehalten.
That procedure was followed in this case.
Europarl v8

Es wurde also in diesem Sinne vorgegangen.
So it is in that spirit that we have made this change.
Europarl v8

Im letzten Herbst wurde in diesem Parlament darüber diskutiert.
We had a debate on this here in Parliament last autumn.
Europarl v8

Die Debatte wurde in diesem Jahr von gewissen Schwierigkeiten mit dem Rat überschattet.
This year the debate was overshadowed by certain difficulties with the Council.
Europarl v8

Auch Italien wurde in diesem Jahr einmal mehr hart getroffen.
Italy, too, has once again been hit hard this year.
Europarl v8

Der Kommission wurde seinerzeit in diesem Parlament eine zu passive Haltung vorgeworfen.
This Parliament then levelled criticism at the Commission for being too passive.
Europarl v8

Das wurde in der von diesem Parlament angenommenen Entschließung festgestellt.
This has been stated in the resolution approved by this Parliament, Madam President.
Europarl v8

Das Thema wurde heute Nachmittag in diesem Hohen Haus wiederholt angesprochen.
This has been something of a recurring theme of the discussions in the Chamber this afternoon.
Europarl v8

Dank der Mitwirkung der Europäischen Union wurde in diesem Land kein Blut vergossen.
It was thanks to the European Union’s involvement that no blood was spilt in that country.
Europarl v8

All dies wurde meines Erachtens in diesem Bericht Roure nicht ausreichend bedacht.
I do not feel that any of this has been given sufficient consideration in Mrs Roure's report.
Europarl v8