Translation of "Zu diesem zweck wurde" in English

Der von unserer Fraktion zu diesem Zweck eingereichte Änderungsantrag wurde vom Haushaltsausschuß verworfen.
Our group put forward an amendment aimed at achieving this but the Committee on Budgets rejected it.
Europarl v8

Zu diesem Zweck wurde die unter Randnummer 29 dargelegte Methode angewandt.
For this purpose, the methodology set out in recital 29 was applied.
DGT v2019

Zu eben diesem Zweck wurde abgereichertes Uran verwendet.
This is why depleted uranium is used.
Europarl v8

Zu diesem Zweck wurde 2007 recht zügig der Europäische Globalisierungsfonds eingerichtet.
In 2007, the European Globalisation Fund was quite promptly set up for this purpose.
Europarl v8

Zu diesem Zweck wurde ein EU-Forum über Cyberkriminalität eingerichtet.
With this in view, an EU Forum on Cyber-Crime has been set up.
Europarl v8

Zu diesem Zweck wurde östlich der Stadt eigens eine Startbahn gebaut.
A takeoff runway was purpose-built to the east of the city.
ELRA-W0201 v1

Zu diesem Zweck wurde es in den Jahren 1753 bis 1756 errichtet.
It was built in the years 1753 to 1756, after the secularization of the school building.
Wikipedia v1.0

Zu diesem Zweck wurde die Straße bis nach Holyhead in Wales verlängert.
To this purpose, he extended it to the port of Holyhead on Anglesey in Wales.
Wikipedia v1.0

Zu diesem Zweck wurde ein Schulungsraum mit 17 Arbeitsplatzrechnern eingerichtet.
To facilitate joint learning a training room was set up with 17 workstations.
EMEA v3

Zu diesem Zweck wurde die „Dialogbereitschaft“ der SED betont.
In 1981 he became a member of the SED Central Committee.
Wikipedia v1.0

Zu diesem Zweck wurde das Datenaustauschformat DXF definiert.
Because of this, correct imports of DXF files have been difficult.
Wikipedia v1.0

Genau zu diesem Zweck wurde Systems Engineering entwickelt.
This includes fully understanding all of the stakeholders involved.
Wikipedia v1.0

Zu diesem Zweck wurde 1959 die "Baitul Mukarram Mosque Society" gegründet.
The mosque was built when the country was the Part of the Islamic Republic of Pakistan.
Wikipedia v1.0

Zu diesem Zweck wurde sie vom Großvater auf verschiedene europäische Internate gesandt.
She did not tell them where her grandfather lived for fear of being returned to her mother.
Wikipedia v1.0

In Bengaluru zu diesem Zweck wurde das "Lady Curzon Hospital" gegründet.
There is a Lady Curzon Hospital in Bangalore, shown to the right.
Wikipedia v1.0

Zu diesem Zweck wurde 1810 die gegründet.
The lease was to run until 1866.
Wikipedia v1.0

Zu diesem Zweck wurde der Grad der Mitarbeit der ausführenden Hersteller bestimmt.
Adjustments were made for transport (between 1 % and 5 %, depending on the data reported by and verified for the company in question), insurance (between 0 and 0,2 %, depending on the data reported by and verified for the company in question), handling, loading and ancillary costs (between 0,2 % and 2,5 %, depending on the data reported by and verified for the company in question), packing (between 0 and 3 %, depending on the data reported by and verified for the company in question), credit (between 0 and 1 %, depending on the data reported by and verified for the company in question), and bank charges (between 0,1 % and 0,2 %, depending on the data reported by and verified for the company in question).
DGT v2019

Ein ausführliches Arbeitsprogramm zu diesem Zweck wurde im März 2007 vereinbart.
A detailed work plan to this end was agreed in March 2007.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zweck wurde zunächst das Niveau der Mitarbeit ermittelt.
To this end, the level of cooperation was first established.
DGT v2019

Zu diesem Zweck wurde somit eine neue Liste von Arten erstellt.
A new list of species was therefore established to that end.
DGT v2019

Zu diesem Zweck wurde Artikel 13 ergänzt und ein neuer Artikel 14a eingefügt.
In order to do this, the existing Article 13 has been supplemented and a new Article 14 has been added.
DGT v2019

Zu diesem Zweck wurde 1987 die BAA gegründet.
BAA plc was formed for that purpose in 1987.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zweck wurde kürzlich ein Gesetz über die Privatisierung von Banken verabschiedet.
A law on bank privatisation has recently been adopted.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zweck wurde bereits eine Arbeitsgruppe eingesetzt.
A working party was immediately set up for the purpose.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zweck wurde das EU-Verfahren für den Katastrophenschutz aktiviert.
To that end, the EU Civil Protection Mechanism has been activated.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zweck wurde der EU-Administrator, Herr Ricardo Perez Casado, ersucht,
To that end, the EU Administrator,
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zweck wurde der Übergangszeitraum um ein Jahr verlängert.
To this end, the transitional period was extended by a year.
TildeMODEL v2018