Translation of "Zu diesem" in English

Diese Einigung ist der erste Schritt auf dem Weg zu diesem Ziel.
This agreement is the first step on the road to that aspiration.
Europarl v8

Zahlreiche Personen haben Zusatzfragen zu diesem Thema gestellt.
A lot of people have asked for further supplementary questions on this question.
Europarl v8

Dieses Parlament hat dies sofort als Dringlichkeitsanliegen zu diesem Zeitpunkt aufgegriffen.
This Parliament therefore found it absolutely necessary to address this as an urgency issue at this stage.
Europarl v8

Deshalb enthielten sich die britischen Konservativen ihrer Stimme zu diesem Bericht.
Therefore, British Conservatives abstained on this report.
Europarl v8

Ich habe mich daher der Schlussabstimmung zu diesem Bericht enthalten.
I therefore abstained on the final vote on the report.
Europarl v8

Zu diesem Thema möchte ich Ihnen ein positives Beispiel nennen.
I would like to give you a positive example in this area.
Europarl v8

Abschließend möchte ich den Schattenberichterstattern für ihren Beitrag zu diesem Bericht danken.
I will finish by thanking the shadow rapporteurs for the way they worked on this report.
Europarl v8

Ich möchte Brian Simpson für seine exzellente Einführung zu diesem Thema danken.
I would like to thank Brian Simpson for his excellent introduction to this issue.
Europarl v8

Dabei kann es leicht zu Fehlentscheidungen in diesem Bereich kommen.
At the same time, it is very easy to make mistakes in this area.
Europarl v8

Ich möchte daher um mehr Informationen zu diesem Thema bitten.
I would therefore ask for more information on the subject.
Europarl v8

Die Verhandlungen zu diesem Thema haben also bereits begonnen.
We are therefore in negotiations on this issue.
Europarl v8

Zu diesem Zweck muss sie mehr Abkommen mit Entwicklungsländern schließen.
To do so, it must increase the number of agreements with developing countries.
Europarl v8

Könnte die Frau Kommissarin vielleicht zu diesem Punkt etwas sagen?
Could the Commissioner perhaps address that point for me please?
Europarl v8

Die Kommission wird 2010 eine Mitteilung zu diesem Thema vorlegen.
The Commission will present a communication on this subject in 2010.
Europarl v8

Die Europäische Kommission und die Mitgliedstaaten müssen zu diesem Zweck einen Aktionsplan aufstellen.
The European Commission and the Member States must draw up an action plan to this end.
Europarl v8

Ich hätte mir gewünscht, dass mehr zu diesem Thema gesagt wird.
I would have liked more to have been said about this.
Europarl v8

Pläne für spätere Programmjahre liegen zu diesem Zeitpunkt noch nicht im Einzelnen vor.
Plans for the later years of the programme are less detailed at this stage.
Europarl v8

Wir führen am Dienstag zu diesem Thema eine Sondersitzung des Kollegiums durch.
We are holding a special meeting of the College on this issue on Thursday.
Europarl v8

Der Strategieplan für Energietechnologie soll genau zu diesem Ziel beitragen.
The Strategic Energy Technology Plan aims to contribute to precisely this goal.
Europarl v8

Insofern ist Ihre Wortmeldung zu diesem Punkt so nicht möglich.
Your request to speak on this point therefore cannot be accepted.
Europarl v8

Wir haben zu diesem Zeitpunkt noch keine Rechtsvorschriften für Seehäfen in Planung.
On maritime ports, we do not have any legislation at this stage in the pipeline.
Europarl v8

Herr van Dalen, ich gratuliere Ihnen zu diesem guten Bericht!
Mr van Dalen, congratulations on this excellent report.
Europarl v8

Ich habe zwei Anmerkungen zu diesem Bericht.
I have two comments with regard to this report.
Europarl v8

Derzeit könnte nichts anderes große Gesetzgebungsinitiativen zu diesem Thema rechtfertigen.
At this moment in time, nothing else could justify major legislative initiatives on this matter.
Europarl v8

Der Beitritt zur Eurozone zu diesem Zeitpunkt ist nicht nur ein Privileg.
Joining the eurozone at this moment is not just a privilege.
Europarl v8

Das ist alles, was ich zu diesem Thema sagen kann.
That is all I can say on that score.
Europarl v8

Kann uns die Kommissarin Genaueres zu diesem Punkt sagen?
Can the Commissioner give us some details on this matter?
Europarl v8

Ich bat den Kommissar um eine Klarstellung zu diesem Punkt.
I ask the Commissioner for clarification on this.
Europarl v8

Ich beglückwünsche meine Kollegin zu diesem guten Bericht.
I would like to congratulate Mrs Meissner on this positive report.
Europarl v8

Die Kommission hat noch manches zu diesem Thema vorzubringen.
The Commission has a lot to say on this issue.
Europarl v8