Translation of "Zu diesem" in English
Diese
Einigung
ist
der
erste
Schritt
auf
dem
Weg
zu
diesem
Ziel.
This
agreement
is
the
first
step
on
the
road
to
that
aspiration.
Europarl v8
Zahlreiche
Personen
haben
Zusatzfragen
zu
diesem
Thema
gestellt.
A
lot
of
people
have
asked
for
further
supplementary
questions
on
this
question.
Europarl v8
Dieses
Parlament
hat
dies
sofort
als
Dringlichkeitsanliegen
zu
diesem
Zeitpunkt
aufgegriffen.
This
Parliament
therefore
found
it
absolutely
necessary
to
address
this
as
an
urgency
issue
at
this
stage.
Europarl v8
Deshalb
enthielten
sich
die
britischen
Konservativen
ihrer
Stimme
zu
diesem
Bericht.
Therefore,
British
Conservatives
abstained
on
this
report.
Europarl v8
Ich
habe
mich
daher
der
Schlussabstimmung
zu
diesem
Bericht
enthalten.
I
therefore
abstained
on
the
final
vote
on
the
report.
Europarl v8
Zu
diesem
Thema
möchte
ich
Ihnen
ein
positives
Beispiel
nennen.
I
would
like
to
give
you
a
positive
example
in
this
area.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
den
Schattenberichterstattern
für
ihren
Beitrag
zu
diesem
Bericht
danken.
I
will
finish
by
thanking
the
shadow
rapporteurs
for
the
way
they
worked
on
this
report.
Europarl v8
Ich
möchte
Brian
Simpson
für
seine
exzellente
Einführung
zu
diesem
Thema
danken.
I
would
like
to
thank
Brian
Simpson
for
his
excellent
introduction
to
this
issue.
Europarl v8
Dabei
kann
es
leicht
zu
Fehlentscheidungen
in
diesem
Bereich
kommen.
At
the
same
time,
it
is
very
easy
to
make
mistakes
in
this
area.
Europarl v8
Ich
möchte
daher
um
mehr
Informationen
zu
diesem
Thema
bitten.
I
would
therefore
ask
for
more
information
on
the
subject.
Europarl v8
Die
Verhandlungen
zu
diesem
Thema
haben
also
bereits
begonnen.
We
are
therefore
in
negotiations
on
this
issue.
Europarl v8
Zu
diesem
Zweck
muss
sie
mehr
Abkommen
mit
Entwicklungsländern
schließen.
To
do
so,
it
must
increase
the
number
of
agreements
with
developing
countries.
Europarl v8
Könnte
die
Frau
Kommissarin
vielleicht
zu
diesem
Punkt
etwas
sagen?
Could
the
Commissioner
perhaps
address
that
point
for
me
please?
Europarl v8
Die
Kommission
wird
2010
eine
Mitteilung
zu
diesem
Thema
vorlegen.
The
Commission
will
present
a
communication
on
this
subject
in
2010.
Europarl v8
Die
Europäische
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
müssen
zu
diesem
Zweck
einen
Aktionsplan
aufstellen.
The
European
Commission
and
the
Member
States
must
draw
up
an
action
plan
to
this
end.
Europarl v8
Ich
hätte
mir
gewünscht,
dass
mehr
zu
diesem
Thema
gesagt
wird.
I
would
have
liked
more
to
have
been
said
about
this.
Europarl v8
Pläne
für
spätere
Programmjahre
liegen
zu
diesem
Zeitpunkt
noch
nicht
im
Einzelnen
vor.
Plans
for
the
later
years
of
the
programme
are
less
detailed
at
this
stage.
Europarl v8
Wir
führen
am
Dienstag
zu
diesem
Thema
eine
Sondersitzung
des
Kollegiums
durch.
We
are
holding
a
special
meeting
of
the
College
on
this
issue
on
Thursday.
Europarl v8
Der
Strategieplan
für
Energietechnologie
soll
genau
zu
diesem
Ziel
beitragen.
The
Strategic
Energy
Technology
Plan
aims
to
contribute
to
precisely
this
goal.
Europarl v8
Insofern
ist
Ihre
Wortmeldung
zu
diesem
Punkt
so
nicht
möglich.
Your
request
to
speak
on
this
point
therefore
cannot
be
accepted.
Europarl v8
Wir
haben
zu
diesem
Zeitpunkt
noch
keine
Rechtsvorschriften
für
Seehäfen
in
Planung.
On
maritime
ports,
we
do
not
have
any
legislation
at
this
stage
in
the
pipeline.
Europarl v8
Herr
van
Dalen,
ich
gratuliere
Ihnen
zu
diesem
guten
Bericht!
Mr
van
Dalen,
congratulations
on
this
excellent
report.
Europarl v8
Ich
habe
zwei
Anmerkungen
zu
diesem
Bericht.
I
have
two
comments
with
regard
to
this
report.
Europarl v8
Derzeit
könnte
nichts
anderes
große
Gesetzgebungsinitiativen
zu
diesem
Thema
rechtfertigen.
At
this
moment
in
time,
nothing
else
could
justify
major
legislative
initiatives
on
this
matter.
Europarl v8
Der
Beitritt
zur
Eurozone
zu
diesem
Zeitpunkt
ist
nicht
nur
ein
Privileg.
Joining
the
eurozone
at
this
moment
is
not
just
a
privilege.
Europarl v8
Das
ist
alles,
was
ich
zu
diesem
Thema
sagen
kann.
That
is
all
I
can
say
on
that
score.
Europarl v8
Kann
uns
die
Kommissarin
Genaueres
zu
diesem
Punkt
sagen?
Can
the
Commissioner
give
us
some
details
on
this
matter?
Europarl v8
Ich
bat
den
Kommissar
um
eine
Klarstellung
zu
diesem
Punkt.
I
ask
the
Commissioner
for
clarification
on
this.
Europarl v8
Ich
beglückwünsche
meine
Kollegin
zu
diesem
guten
Bericht.
I
would
like
to
congratulate
Mrs
Meissner
on
this
positive
report.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
noch
manches
zu
diesem
Thema
vorzubringen.
The
Commission
has
a
lot
to
say
on
this
issue.
Europarl v8