Translation of "Zu diesem zweck werden" in English

Zu diesem Zweck werden Partnerschaften mit den südlichen Nachbarstaaten aufgebaut werden.
To that end, partnerships will be developed with Southern Neighbourhood countries.
Europarl v8

Weitere Hunderte von Häfen könnten zu diesem Zweck entwickelt werden.
There are hundreds more that could potentially be developed for this purpose.
Europarl v8

Zu diesem Zweck werden wir ein Schnellwarnsystem einrichten, das Abweichungen aufspürt.
And, to that end, we shall be instituting an early warning system to detect any discrepancies.
Europarl v8

Zu diesem Zweck werden wir weiterhin Regelungen treffen und Rechtsvorschriften erlassen.
To that end we will continue to use regulation and legislation.
Europarl v8

Zu diesem Zweck werden lokale Vereinbarungen getroffen.
Local arrangements will be drawn up for this purpose.
DGT v2019

Zu diesem Zweck werden wir den irakischen Flüchtlingen weiterhin unsere Unterstützung leihen.
Towards this end, we will continue our support to the Iraqi refugees.
Europarl v8

Alle diplomatischen Kanäle sollten zu diesem Zweck genutzt werden.
All diplomatic channels must be used to this end.
Europarl v8

Zu diesem Zweck werden gemeinsame Ausbildungsprogramme organisiert .
To this end common training programmes are being organised .
ECB v1

Zu diesem Zweck werden wöchentlich aktuelle Archive bereitgestellt.
For this purpose, up-to-date archives are provided on a weekly basis.
Wikipedia v1.0

Zu diesem Zweck werden Verhütungs-, Bereitschafts- und Bekämpfungsmaßnahmen einschließlich Wiederherstellungsmaßnahmen ergriffen.
To this end, preventive, preparedness and response measures, including restoration measures, shall be applied.
JRC-Acquis v3.0

Zu diesem Zweck werden folgende Maßnahmenschwerpunkte gefördert:
To that end, they shall encourage the following courses of action:
JRC-Acquis v3.0

Zu diesem Zweck werden Verträge zwischen den Erzeugern des Weins und Brennereien abgeschlossen.
To that end, contracts are concluded between wine producers and distillers.
JRC-Acquis v3.0

Zu diesem Zweck werden alle einschlägigen Bewertungen gebührend berücksichtigt.
For this purpose, due account shall be taken of all relevant assessments.
JRC-Acquis v3.0

Das Standardmuster für diesen Anhang sollte zu diesem Zweck verwendet werden.
The standard template for this annex should be used for this purpose.
DGT v2019

Zu diesem Zweck werden diese Schriftsätze den Streithelfern gleichzeitig zugestellt.
When the written part of the procedure is closed, the President shall fix a date on which the Judge-Rapporteur is to present a preliminary report to the General Court.
DGT v2019

Zu diesem Zweck werden geeignete Kontakte auf administrativer Ebene unterhalten.
To that end, appropriate contacts at administrative level shall be maintained.
DGT v2019

Zu diesem Zweck werden Vereinbarungen vor Ort getroffen.
The HR shall be authorised to release to NATO/KFOR EU classified information and documents up to the level ‘CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL’ generated for the purposes of the action, in accordance with the security rules for protecting EU classified information.
DGT v2019

Zu diesem Zweck werden die hinterlegten Dokumente in einem eigens errichteten Archivmagazin aufbewahrt.
This preservation and protection shall comply with recognised international standards for the physical protection of archives and shall at least respect the technical and security rules that correspond with those used for the preservation and management of public archives in Italy.
DGT v2019

Artikel 9 sollte zu diesem Zweck abgeändert werden.
Article 9 should be amended to that end.
TildeMODEL v2018

Sämtliche durch das Begutachtungsverfahren erlangten Informationen dürfen nur zu diesem Zweck verwendet werden.
The Member State whose electronic identification scheme is to be peer reviewed may not refuse the participation of any peer Member State in the peer reviewing process.
DGT v2019

Zu diesem Zweck werden Vereinbarungen zwischen dem Hohen Vertreter und Frontex getroffen.“
Arrangements between the HR and Frontex shall be drawn up for this purpose.’.
DGT v2019

Zu diesem Zweck werden in allen internationalen Flughäfen geeignete Infrastrukturen geschaffen.
Appropriate infrastructures shall be set in place at all international airports to that end.
DGT v2019

Zu diesem Zweck werden die internen Beschlussfassungsverfahren so effektiv wie möglich angewandt.
To this effect, internal decision-making procedures will be applied as efficiently as possible.
DGT v2019

Zu diesem Zweck werden die EFTA-Staaten aufgefordert, Vorabkontakte mit der Überwachungsbehörde aufzunehmen.
To that end, EFTA States are invited to enter into pre-notification contacts with the Authority.
DGT v2019

Eigens zu diesem Zweck konzipierte Sattelauflieger werden, zumeist auf Zügen, transportiert.
Semi-trailers specially designed for this purpose are dispatched, particularly on trains.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zweck werden gemeinsame Ausgangs-, Ergebnis- und gegebenenfalls Wirkungsindikatoren verwendet.
To this end, use shall be made of common indicators relating to the baseline situation, results and, where appropriate, impacts.
DGT v2019