Translation of "Zu diesem zweck werden" in English
Zu
diesem
Zweck
werden
Partnerschaften
mit
den
südlichen
Nachbarstaaten
aufgebaut
werden.
To
that
end,
partnerships
will
be
developed
with
Southern
Neighbourhood
countries.
Europarl v8
Weitere
Hunderte
von
Häfen
könnten
zu
diesem
Zweck
entwickelt
werden.
There
are
hundreds
more
that
could
potentially
be
developed
for
this
purpose.
Europarl v8
Zu
diesem
Zweck
werden
wir
ein
Schnellwarnsystem
einrichten,
das
Abweichungen
aufspürt.
And,
to
that
end,
we
shall
be
instituting
an
early
warning
system
to
detect
any
discrepancies.
Europarl v8
Zu
diesem
Zweck
werden
wir
weiterhin
Regelungen
treffen
und
Rechtsvorschriften
erlassen.
To
that
end
we
will
continue
to
use
regulation
and
legislation.
Europarl v8
Zu
diesem
Zweck
werden
lokale
Vereinbarungen
getroffen.
Local
arrangements
will
be
drawn
up
for
this
purpose.
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
werden
wir
den
irakischen
Flüchtlingen
weiterhin
unsere
Unterstützung
leihen.
Towards
this
end,
we
will
continue
our
support
to
the
Iraqi
refugees.
Europarl v8
Alle
diplomatischen
Kanäle
sollten
zu
diesem
Zweck
genutzt
werden.
All
diplomatic
channels
must
be
used
to
this
end.
Europarl v8
Zu
diesem
Zweck
werden
gemeinsame
Ausbildungsprogramme
organisiert
.
To
this
end
common
training
programmes
are
being
organised
.
ECB v1
Zu
diesem
Zweck
werden
wöchentlich
aktuelle
Archive
bereitgestellt.
For
this
purpose,
up-to-date
archives
are
provided
on
a
weekly
basis.
Wikipedia v1.0
Zu
diesem
Zweck
werden
Verhütungs-,
Bereitschafts-
und
Bekämpfungsmaßnahmen
einschließlich
Wiederherstellungsmaßnahmen
ergriffen.
To
this
end,
preventive,
preparedness
and
response
measures,
including
restoration
measures,
shall
be
applied.
JRC-Acquis v3.0
Zu
diesem
Zweck
werden
folgende
Maßnahmenschwerpunkte
gefördert:
To
that
end,
they
shall
encourage
the
following
courses
of
action:
JRC-Acquis v3.0
Zu
diesem
Zweck
werden
Verträge
zwischen
den
Erzeugern
des
Weins
und
Brennereien
abgeschlossen.
To
that
end,
contracts
are
concluded
between
wine
producers
and
distillers.
JRC-Acquis v3.0
Zu
diesem
Zweck
werden
alle
einschlägigen
Bewertungen
gebührend
berücksichtigt.
For
this
purpose,
due
account
shall
be
taken
of
all
relevant
assessments.
JRC-Acquis v3.0
Das
Standardmuster
für
diesen
Anhang
sollte
zu
diesem
Zweck
verwendet
werden.
The
standard
template
for
this
annex
should
be
used
for
this
purpose.
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
werden
diese
Schriftsätze
den
Streithelfern
gleichzeitig
zugestellt.
When
the
written
part
of
the
procedure
is
closed,
the
President
shall
fix
a
date
on
which
the
Judge-Rapporteur
is
to
present
a
preliminary
report
to
the
General
Court.
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
werden
geeignete
Kontakte
auf
administrativer
Ebene
unterhalten.
To
that
end,
appropriate
contacts
at
administrative
level
shall
be
maintained.
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
werden
Vereinbarungen
vor
Ort
getroffen.
The
HR
shall
be
authorised
to
release
to
NATO/KFOR
EU
classified
information
and
documents
up
to
the
level
‘CONFIDENTIEL
UE/EU
CONFIDENTIAL’
generated
for
the
purposes
of
the
action,
in
accordance
with
the
security
rules
for
protecting
EU
classified
information.
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
werden
die
hinterlegten
Dokumente
in
einem
eigens
errichteten
Archivmagazin
aufbewahrt.
This
preservation
and
protection
shall
comply
with
recognised
international
standards
for
the
physical
protection
of
archives
and
shall
at
least
respect
the
technical
and
security
rules
that
correspond
with
those
used
for
the
preservation
and
management
of
public
archives
in
Italy.
DGT v2019
Artikel
9
sollte
zu
diesem
Zweck
abgeändert
werden.
Article
9
should
be
amended
to
that
end.
TildeMODEL v2018
Sämtliche
durch
das
Begutachtungsverfahren
erlangten
Informationen
dürfen
nur
zu
diesem
Zweck
verwendet
werden.
The
Member
State
whose
electronic
identification
scheme
is
to
be
peer
reviewed
may
not
refuse
the
participation
of
any
peer
Member
State
in
the
peer
reviewing
process.
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
werden
Vereinbarungen
zwischen
dem
Hohen
Vertreter
und
Frontex
getroffen.“
Arrangements
between
the
HR
and
Frontex
shall
be
drawn
up
for
this
purpose.’.
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
werden
in
allen
internationalen
Flughäfen
geeignete
Infrastrukturen
geschaffen.
Appropriate
infrastructures
shall
be
set
in
place
at
all
international
airports
to
that
end.
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
werden
die
internen
Beschlussfassungsverfahren
so
effektiv
wie
möglich
angewandt.
To
this
effect,
internal
decision-making
procedures
will
be
applied
as
efficiently
as
possible.
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
werden
die
EFTA-Staaten
aufgefordert,
Vorabkontakte
mit
der
Überwachungsbehörde
aufzunehmen.
To
that
end,
EFTA
States
are
invited
to
enter
into
pre-notification
contacts
with
the
Authority.
DGT v2019
Eigens
zu
diesem
Zweck
konzipierte
Sattelauflieger
werden,
zumeist
auf
Zügen,
transportiert.
Semi-trailers
specially
designed
for
this
purpose
are
dispatched,
particularly
on
trains.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
werden
gemeinsame
Ausgangs-,
Ergebnis-
und
gegebenenfalls
Wirkungsindikatoren
verwendet.
To
this
end,
use
shall
be
made
of
common
indicators
relating
to
the
baseline
situation,
results
and,
where
appropriate,
impacts.
DGT v2019