Translation of "Wurde erteilt" in English

Es wurde die Anweisung erteilt, alle Verträge außer Kraft zu setzen.
Orders have been issued for all contracts to be suspended.
Europarl v8

Das ist zumindest die Information, die uns auf unsere Anfrage erteilt wurde.
At least this is what we have been told.
Europarl v8

Die Bewilligung gilt nur in dem Mitgliedstaat, in dem sie erteilt wurde.
The authorisation shall apply solely in the Member State where the authorisation was granted.
DGT v2019

Wenn das Patent erteilt wurde, bleibt es anschließend völlig geheim.
If a patent is subsequently issued, the data will remain completely secret.
Europarl v8

Für die in Großbritannien ansässige Europäische Polizeiakademie wurde keine Haushaltsentlastung erteilt.
However, no discharge was approved for the Police College based in Britain.
Europarl v8

Herr Kenneth Collins, eine solche Anweisung wurde bereits erteilt.
Mr Collins, instructions have been given.
Europarl v8

Das heißt, es wurde keine Entlastung erteilt.
That means that no discharge was granted.
Europarl v8

Welches Mandat wurde den Verhandlungsführern erteilt?
What is the negotiators' mandate?
Europarl v8

Die Genehmigung der US-Armee wurde ihm nicht erteilt.
The kids asked how they would know what plane was his.
Wikipedia v1.0

Damit wurde er der erste Roadrunner, dem diese Ehre erteilt wurde.
His was the first Roadrunner to have his number retired by UTSA.
Wikipedia v1.0

Auch dem Rechnungsführer wurde Entlastung erteilt.
Discharge was also given to the accounting officer.
EMEA v3

Aber auch der alten Garde der Solidarnosc wurde eine Abfuhr erteilt.
But Solidarity’s old guard has also been cast aside.
News-Commentary v14

Nach dieser Annahme der Produktionsstandards wurde die Druckfreigabe erteilt .
Once the production standards were accepted , a « ready for printing » decision was issued .
ECB v1

Das Vertretungsmandat gilt ausschließlich für die Sitzung, für die es erteilt wurde.
Such mandates shall be valid solely for the meeting in respect of which they are issued.
TildeMODEL v2018

Der erste Auftrag zur Unterstützung der Ökodesign-Richtlinie wurde Ende 2008 erteilt.
The first mandate supporting the eco-design Directive was issued at the end of 2008.
TildeMODEL v2018

Ein überprüfter Plan kann nur durchgeführt werden, wenn diese Genehmigung erteilt wurde.
A reviewed plan can only be implemented once thate approval has been given.
TildeMODEL v2018

Datum, an dem die Erstgenehmigung für die Feuerungsanlage erteilt wurde;
Date on which the first permit for the combustion plant was granted;
DGT v2019

Ein Mandat für die Normung im Dienstleistungssektor wurde erstmals 2003 erteilt.
A mandate was issued for the first time in 2003 for standardisation in the service sector.
TildeMODEL v2018