Translation of "Wurde aufgefordert" in English

Ich wurde aufgefordert, einzutragen, was ich hatte.
It asked me to fill in what I had.
Europarl v8

Es wurde aufgefordert, bis zum April dem Parlament einen Bericht vorzulegen.
It was asked to produce a report to Parliament by April.
Europarl v8

Xinanchem wurde aufgefordert, ein MWB-Antragsformular auszufüllen und darin alle benötigten Informationen einzutragen.
Xinanchem was required to complete a MET claim form detailing all the relevant information required.
DGT v2019

Ich wurde aufgefordert, im Entwicklungsausschuss der Weltbank mitzuarbeiten.
I have been invited to participate in the development committee in the World Bank.
Europarl v8

Daher wurde die Kommission aufgefordert, Vorschläge für einen mehrjährigen Bestandserholungsplan vorzulegen.
The Commission was invited to submit proposals for a multi-annual recovery plan.
Europarl v8

Die Kommission wurde ferner aufgefordert, Vorschläge im Hinblick auf Feldüberwachungsprüfungen vorzulegen.
In the field of in-use compliance testing, the Commission has also been asked to produce proposals.
Europarl v8

Die Kommission wurde infolgedessen aufgefordert, weitere Anstrengungen in diesem Bereich zu unternehmen.
Consequently, the Commission has been asked to continue the efforts in this area.
Europarl v8

Gleichzeitig wurde Marokko nachdrücklich aufgefordert, seine Einheiten zurückzuziehen.
At the same time, a strongly worded request was made to Morocco to withdraw its forces.
Europarl v8

Der TRIPS-Rat wurde aufgefordert, rasch eine Lösung für dieses Problem zu finden.
The Council for TRIPS was asked to find an expeditious solution to this problem.
Europarl v8

Die eine Gruppe wurde aufgefordert sich vorzustellen, dass sie tot sind.
Now, one group was asked to think about being dead.
TED2020 v1

Es wurde ferner aufgefordert, zur Wahl des Vergleichsland Stellung zu nehmen.
It was also invited to comment on the choice of the analogue country.
JRC-Acquis v3.0

Der Antragsteller wurde aufgefordert, die folgenden Informationen vorzulegen:
The applicant was requested to provide the following information:
EMEA v3

Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen wurde aufgefordert:
The Marketing Authorisation Holder was requested:
EMEA v3

Sie wurde aufgefordert, ihr Betragen zu erklären.
She was asked to account for her conduct.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wurde aufgefordert, das hier nicht zu tun.
Tom has been told not to do that here.
Tatoeba v2021-03-10

Der Antragsteller wurde aufgefordert, folgende Informationen vorzulegen:
The applicant was requested to provide the following information:
EMEA v3

Nachweise, dass der Empfänger zur Rückerstattung der Beihilfe aufgefordert wurde.
As regards the question whether the amount of the levy had a direct impact on the amount of State aid, at the stage of the opening decision the Commission did not possess all the necessary information to assess whether this criterion was fulfilled.
DGT v2019

Die norwegische Regierung wurde aufgefordert, zu dem Beschluss Stellung zu nehmen.
The Government of Norway was invited to comment on the decision.
DGT v2019

Daraufhin wurde Ungarn aufgefordert, den Entwurf zu ändern.
Hungary was requested to amend the draft.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss wurde aufgefordert, die folgenden Fragen zum überarbeiteten Leitfaden zu beantworten.
The Committee is asked to give an opinion on the following aspects of the revised guidelines.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss wurde aufgefordert, sich mit folgenden Aspekten zu befassen:
The EESC was asked to look into the following aspects:
TildeMODEL v2018

Der Berichterstatter wurde aufgefordert, zu einzelnen Punkten bestimmte Ergänzungen durchzuführen.
The rapporteur was asked to make certain additions to a number of points.
TildeMODEL v2018

Der Antragsteller wurde aufgefordert, zu dem Überprüfungsbericht Stellung zu nehmen.
The applicant was invited to submit comments on the review report.
DGT v2019

Der Antragsteller wurde aufgefordert, zum Nachtrag zum Überprüfungsbericht Stellung zu nehmen.
The applicant was invited to submit comments on the addendum to the review report.
DGT v2019

Die norwegische Regierung wurde aufgefordert, zu diesem Beschluss Stellung zu nehmen.
The Government of Norway was invited to comment on the decision.
DGT v2019

Die Kommission wurde vom Rat aufgefordert, ein Grünbuch zur Untersuchungshaft vorzulegen.
The Council invited the Commission to present a Green Paper on pre-trial detention.
TildeMODEL v2018

Ende Juni 2009 wurde Polen aufgefordert, das Abkommen entsprechend zu ändern..
End of June 2009, Poland has been requested to amend the agreement accordingly.
TildeMODEL v2018