Translation of "Wurde aufgefordert" in English
Ich
wurde
aufgefordert,
einzutragen,
was
ich
hatte.
It
asked
me
to
fill
in
what
I
had.
Europarl v8
Es
wurde
aufgefordert,
bis
zum
April
dem
Parlament
einen
Bericht
vorzulegen.
It
was
asked
to
produce
a
report
to
Parliament
by
April.
Europarl v8
Xinanchem
wurde
aufgefordert,
ein
MWB-Antragsformular
auszufüllen
und
darin
alle
benötigten
Informationen
einzutragen.
Xinanchem
was
required
to
complete
a
MET
claim
form
detailing
all
the
relevant
information
required.
DGT v2019
Ich
wurde
aufgefordert,
im
Entwicklungsausschuss
der
Weltbank
mitzuarbeiten.
I
have
been
invited
to
participate
in
the
development
committee
in
the
World
Bank.
Europarl v8
Daher
wurde
die
Kommission
aufgefordert,
Vorschläge
für
einen
mehrjährigen
Bestandserholungsplan
vorzulegen.
The
Commission
was
invited
to
submit
proposals
for
a
multi-annual
recovery
plan.
Europarl v8
Die
Kommission
wurde
ferner
aufgefordert,
Vorschläge
im
Hinblick
auf
Feldüberwachungsprüfungen
vorzulegen.
In
the
field
of
in-use
compliance
testing,
the
Commission
has
also
been
asked
to
produce
proposals.
Europarl v8
Die
Kommission
wurde
infolgedessen
aufgefordert,
weitere
Anstrengungen
in
diesem
Bereich
zu
unternehmen.
Consequently,
the
Commission
has
been
asked
to
continue
the
efforts
in
this
area.
Europarl v8
Gleichzeitig
wurde
Marokko
nachdrücklich
aufgefordert,
seine
Einheiten
zurückzuziehen.
At
the
same
time,
a
strongly
worded
request
was
made
to
Morocco
to
withdraw
its
forces.
Europarl v8
Der
TRIPS-Rat
wurde
aufgefordert,
rasch
eine
Lösung
für
dieses
Problem
zu
finden.
The
Council
for
TRIPS
was
asked
to
find
an
expeditious
solution
to
this
problem.
Europarl v8
Die
eine
Gruppe
wurde
aufgefordert
sich
vorzustellen,
dass
sie
tot
sind.
Now,
one
group
was
asked
to
think
about
being
dead.
TED2020 v1
Es
wurde
ferner
aufgefordert,
zur
Wahl
des
Vergleichsland
Stellung
zu
nehmen.
It
was
also
invited
to
comment
on
the
choice
of
the
analogue
country.
JRC-Acquis v3.0
Der
Antragsteller
wurde
aufgefordert,
die
folgenden
Informationen
vorzulegen:
The
applicant
was
requested
to
provide
the
following
information:
EMEA v3
Der
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
wurde
aufgefordert:
The
Marketing
Authorisation
Holder
was
requested:
EMEA v3
Sie
wurde
aufgefordert,
ihr
Betragen
zu
erklären.
She
was
asked
to
account
for
her
conduct.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wurde
aufgefordert,
das
hier
nicht
zu
tun.
Tom
has
been
told
not
to
do
that
here.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Antragsteller
wurde
aufgefordert,
folgende
Informationen
vorzulegen:
The
applicant
was
requested
to
provide
the
following
information:
EMEA v3
Nachweise,
dass
der
Empfänger
zur
Rückerstattung
der
Beihilfe
aufgefordert
wurde.
As
regards
the
question
whether
the
amount
of
the
levy
had
a
direct
impact
on
the
amount
of
State
aid,
at
the
stage
of
the
opening
decision
the
Commission
did
not
possess
all
the
necessary
information
to
assess
whether
this
criterion
was
fulfilled.
DGT v2019
Die
norwegische
Regierung
wurde
aufgefordert,
zu
dem
Beschluss
Stellung
zu
nehmen.
The
Government
of
Norway
was
invited
to
comment
on
the
decision.
DGT v2019
Daraufhin
wurde
Ungarn
aufgefordert,
den
Entwurf
zu
ändern.
Hungary
was
requested
to
amend
the
draft.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
wurde
aufgefordert,
die
folgenden
Fragen
zum
überarbeiteten
Leitfaden
zu
beantworten.
The
Committee
is
asked
to
give
an
opinion
on
the
following
aspects
of
the
revised
guidelines.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
wurde
aufgefordert,
sich
mit
folgenden
Aspekten
zu
befassen:
The
EESC
was
asked
to
look
into
the
following
aspects:
TildeMODEL v2018
Der
Berichterstatter
wurde
aufgefordert,
zu
einzelnen
Punkten
bestimmte
Ergänzungen
durchzuführen.
The
rapporteur
was
asked
to
make
certain
additions
to
a
number
of
points.
TildeMODEL v2018
Der
Antragsteller
wurde
aufgefordert,
zu
dem
Überprüfungsbericht
Stellung
zu
nehmen.
The
applicant
was
invited
to
submit
comments
on
the
review
report.
DGT v2019
Der
Antragsteller
wurde
aufgefordert,
zum
Nachtrag
zum
Überprüfungsbericht
Stellung
zu
nehmen.
The
applicant
was
invited
to
submit
comments
on
the
addendum
to
the
review
report.
DGT v2019
Die
norwegische
Regierung
wurde
aufgefordert,
zu
diesem
Beschluss
Stellung
zu
nehmen.
The
Government
of
Norway
was
invited
to
comment
on
the
decision.
DGT v2019
Die
Kommission
wurde
vom
Rat
aufgefordert,
ein
Grünbuch
zur
Untersuchungshaft
vorzulegen.
The
Council
invited
the
Commission
to
present
a
Green
Paper
on
pre-trial
detention.
TildeMODEL v2018
Ende
Juni
2009
wurde
Polen
aufgefordert,
das
Abkommen
entsprechend
zu
ändern..
End
of
June
2009,
Poland
has
been
requested
to
amend
the
agreement
accordingly.
TildeMODEL v2018