Translation of "Wurde vertieft" in English
Der
politische
Dialog
zwischen
der
EU
und
Südafrika
wurde
schrittweise
vertieft.
The
EU-South
Africa
political
dialogue
has
been
gradually
strengthened.
TildeMODEL v2018
Der
Dialog
über
Handelsfragen
wurde
vertieft.
The
dialogue
on
trade
related
matters
has
been
strengthened.
TildeMODEL v2018
Die
Zusammenarbeit
mit
dem
AWTF
in
diesem
Bereich
wurde
vertieft.
Steps
have
been
taken
to
maintain
close
contact
with
CREST
on
this
subject.
EUbookshop v2
Der
Lauf
der
Nogat
wurde
vertieft
und
verbreitert.
The
Nogat
route
was
deepened
and
widened.
ParaCrawl v7.1
Im
ersten
Teil
wurde
vertieft
auf
die
Konstruktion
von
Kodiersystemen
eingegangen.
First,
the
design
of
coding
systems
was
explained
in
detail.
ParaCrawl v7.1
Doch
der
Kontakt
zur
BMW
Group
Classic
wurde
vertieft.
However,
the
contact
with
BMW
Group
Classic
was
strengthened.
ParaCrawl v7.1
Die
Reform
des
administrativen
Überprüfungs-
und
Genehmigungssystems
wurde
weiter
vertieft.
The
reform
of
the
administrative
examination
and
approval
system
was
deepened.
ParaCrawl v7.1
Es
tut
gut,
zu
sehen,
daß
die
bisherige
Solidarität
weiterbesteht
und
sogar
vertieft
wurde.
It
is
good
to
see
that
the
solidarity
which
has
been
there
remains,
and
has
been
deepened.
Europarl v8
Die
Optionen
wurden
stärker
mit
den
ermittelten
Problemen
verknüpft
und
die
Analyse
ihrer
Auswirkungen
wurde
vertieft.
The
options
have
been
better
linked
back
to
the
specific
problems
identified
and
the
analysis
of
their
impacts
has
been
deepened.
TildeMODEL v2018
Im
Bereich
der
Karl-Carstens-Brücke
wurde
die
Flutrinne
vertieft,
um
strömendes
Wasser
von
den
Brückenfundamenten
fernzuhalten.
In
the
area
of
Karl-Carstens-Brücke,
the
flood
gutter
was
deepened
to
keep
flowing
water
away
from
the
bridge
foundations.
ParaCrawl v7.1
Ich
nehme
zur
Kenntnis,
dass
dieser
Vater
John
Lectio
wieder
belebt
und
vertieft
wurde
von:
I
note
that
this
Father
John
Lectio
has
been
revived
and
deepened
by:
CCAligned v1
Das
Wissen
über
die
KEMPER-Produkte
wurde
dabei
vertieft
–
sowohl
in
Sachen
Technik
als
auch
Vertrieb.
Knowledge
of
KEMPER
products
was
deepened
-
both
in
terms
of
technology
and
sales.
ParaCrawl v7.1
Dabei
handelte
sich
um
eine
unmittelbare
Handlung,
weil
dadurch
der
Schutzbereichseingriff
nicht
vertieft
wurde.
This
was
a
direct
act
because
it
did
not
deepen
the
intervention
in
the
protected
area.
ParaCrawl v7.1
Die
Engineering-Kompetenz
wurde
weiter
vertieft
und
mit
dem
Geschäftsbereich
Recylindering
eine
neue
und
investitionsschonende
Methode
etabliert.
Engineering
competence
was
further
extended
and
with
the
business
area
of
Recylindering
a
new
and
investment
saving
approach
was
established.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2013
wurde
die
Kooperation
vertieft
und
eine
Rahmenvereinbarung
für
den
Piketteinsatz
abgeschlossen.
In
2013,
the
cooperation
deepened,
and
a
framework
contract
for
Alpiq
InTec's
call-out
service
was
concluded.
ParaCrawl v7.1
Die
wirtschaftliche
Konvergenz
und
der
Zusammenhalt
zwischen
den
Regionen
wurde
vertieft,
während
die
peripheren
Kohäsionsländer
gestärkt
wurden,
so
daß
wir
nun
Irland
als
eine
atlantische
Tiger-Wirtschaft
bezeichnen
können.
Economic
convergence
and
cohesion
between
regions
has
been
deepened
whilst
peripheral
cohesion
countries
have
strengthened
so
that
now
we
describe
Ireland
as
an
Atlantic
tiger
economy.
Europarl v8
Die
Kluft
zwischen
den
Reden
der
Experten
und
den
Reden,
die
für
die
Bürger
bestimmt
sind,
wurde
damit
noch
vertieft.
The
gulf
between
the
words
of
the
specialists
and
the
words
intended
for
the
consumption
of
citizens
has
increased
yet
again.
Europarl v8
Ein
Freihandelsabkommen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Indien
könnte
eine
erfolgreiche
Lösung
für
die
Entwicklung
der
kommerziellen
Beziehung
sein,
die
in
der
letzten
Zeit
vertieft
wurde.
A
free
trade
agreement
(FTA)
between
the
European
Union
and
India
could
be
a
successful
conclusion
to
the
process
of
commercial
interaction
which
has
been
deepening
in
recent
times.
Europarl v8
Sie
taten
dies
unter
dem
Aspekt,
daß
sie
über
das,
was
sie
constructive
engagement
nennen,
was
in
Asien
die
englische
Übersetzung
für
"kritischer
Dialog"
ist,
beweisen
müßten,
daß
dieser
Dialog
tatsächlich
vertieft
wurde.
They
accepted
that
country
in
the
belief
that
by
means
of
what
they
call
"constructive
engagement'
-
which
turns
out
to
be
the
English
version
of
the
Asian
translation
of
"critical
dialogue'
-
they
would
demonstrate
that
dialogue
really
has
been
strengthened.
Europarl v8
Vertieft
wurde
die
Krise
natürlich
durch
das
Haushaltsfiasko,
aber
in
vielerlei
Hinsicht
ist
es
besser,
überhaupt
keinen
als
einen
schlechten
Haushalt
zu
haben.
The
crisis
was
of
course
exacerbated
by
the
‘budget
fiasco’
but,
in
many
ways,
it
is
better
to
have
no
budget
at
all
than
a
bad
one.
Europarl v8
Der
Burggraben
wurde
vertieft,
mit
Wasserkanälen
verbunden
und
mit
einem
großen
Viadukt,
der
heute
noch
als
Zugang
zur
Zitadelle
dient,
überspannt.
The
depth
of
the
moat
was
increased,
connected
with
water
canals
and
spanned
by
a
tall
bridge-cum-viaduct,
which
today
still
serves
as
the
entrance
into
the
Citadel.
Wikipedia v1.0