Translation of "Wurde aufgehoben" in English

Der Ausnahmezustand, Herr Mitchell, wurde nicht aufgehoben, sondern unlängst verlängert.
Mr Mitchell, the state of emergency was not suspended, it was recently extended.
Europarl v8

Folglich wurde die Vereinbarung aufgehoben und es wurden keine Daten übertragen.
Consequently, the agreement has been suspended, and no data is being transferred.
Europarl v8

Die Visabeschränkungen wurden gelockert, und das Öl- und Flugembargo wurde aufgehoben.
Visa restrictions have been loosened and the oil and flight embargo has now been lifted.
Europarl v8

Die direkte Verknüpfung mit der Kontrolle der Arbeitszeiten wurde aufgehoben.
The direct link with working times inspection has been removed.
Europarl v8

Dies gelte auch für den genannten Rahmenbeschluss, der vom Gerichtshof aufgehoben wurde.
This line of reasoning would also apply to the Framework Decision that was overturned by the Court already referred to.
Europarl v8

Das Verbot der politischen Aktivitäten wurde danach aufgehoben.
The ban on political activities has subsequently been lifted.
Europarl v8

Die Ausnahmeregelung, die es einmal gab, wurde 1995 aufgehoben.
The derogation that was in place was removed in 1995.
Europarl v8

Ich kreierte eine Google-Maps-Karte und stellte grafisch dar, wo Abfall aufgehoben wurde.
So I built a Google map, and started plotting the points where pieces were being picked up.
TED2020 v1

Das Verfahren bei einem übermäßigen Defizit gegen Portugal wurde aufgehoben .
The excessive deficit procedure for Portugal was abrogated .
ECB v1

Das zugrunde liegende Gesetz in Tennessee wurde erst 1967 aufgehoben.
This led to a weakening of the backlash in Texas, as well as to the repeal of the Butler Law in Tennessee in 1967.
Wikipedia v1.0

Nach circa einer Woche und umfangreicher Berichterstattung wurde das Verbot aufgehoben.
After a brief media flurry, the Board lifted the ban a week later.
Wikipedia v1.0

Im Jahre 1859 wurde die Landwehr aufgehoben.
In 1859, the "Landwehr" was abolished.
Wikipedia v1.0

Das Urteil wurde 1969 wieder aufgehoben, das Auslieferungsersuchen blieb aber bestehen.
The verdict was reversed in 1969, but the application for extradition was still pending.
Wikipedia v1.0

Die Anklage gegen François Compaoré wegen Tatbeteiligung im Fall Ouédraogo wurde später aufgehoben.
The charges were later dropped by a military tribunal after Francois Compaoré appealed against them.
Wikipedia v1.0

Nach dem Einmarsch der Franzosen wurde das Kloster aufgehoben und zum Teil zerstört.
After the French invasion, the monastery was abolished and partially destroyed.
Wikipedia v1.0

Der letzte Bann wurde erst aufgehoben, als sie 80 Jahre alt war.
Her last banning order was lifted when she was 80 years old.
Wikipedia v1.0

Die Pfarrstelle wurde aufgehoben, der Bezirk aufgeteilt.
The resettlement was completed in the September 1995.
Wikipedia v1.0

Der Vertrag mit Premiata Montegranaro wurde schließlich aufgehoben.
Kemp and Premiata Montegranaro decided to part ways, and the contract was rescinded.
Wikipedia v1.0

Das Patrimonialgericht Krombach wurde 1849 aufgehoben.
The hereditary court at Krombach was abolished in 1849.
Wikipedia v1.0

Im September 2006 wurde das Importverbot aufgehoben.
As of September 2006, the ban has been lifted.
Wikipedia v1.0

In der französischen Revolution 1797 wurde das Kloster aufgehoben.
The community was suppressed in the French Revolution and the church demolished.
Wikipedia v1.0

Nach der Einführung der Reformation im Jahr 1528 wurde das Kloster aufgehoben.
It was abolished in the course of the success of the Reformation in Switzerland in 1528.
Wikipedia v1.0

Nach 1870 wurde der Wachtposten aufgehoben und das Schiff zum Abwracken verkauft.
During this survey, the Beagle Gulf was named after the ship.
Wikipedia v1.0

Die Verfassung von 1969 wurde aufgehoben und alle politischen Parteien verboten.
The constitution was suspended and all political parties banned.
Wikipedia v1.0

Es wurde aufgehoben, so die Anwälte.
That's the word lawyers use. It was repealed.
TED2020 v1

Die Verpflichtung zur Auswahl von Beratungsstellen durch ein spezielles Auswahlverfahren wurde aufgehoben.
The obligation to select bodies to provide advice through a specific call for tenders procedure was abolished.
DGT v2019