Translation of "Wurde gelehrt" in English
Gelehrt
wurde
uns
Trotz
von
den
größten
Mode-Revolutionären:
den
Designern.
Lessons
of
defiance
have
always
been
taught
by
fashion's
great
revolutionaries:
its
designers.
TED2020 v1
Meister,
uns
wurde
gelehrt,
dass
es
unsere
wichtigste
Gabe
ist,
Master,
we
are
taught
that
the
most
important
gift
of
our
natures...
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
gelehrt,
auf
chinesisch
über
Liebe
nachzudenken.
I
was
taught
to
think
about
love
in
Chinese.
OpenSubtitles v2018
Säubern
Sie
Ihre
Haut
wie
es
Ihnen
gelehrt
wurde,
bevor
Sie
injizieren.
Before
you
make
an
injection,
clean
your
skin
as
you
have
been
instructed.
TildeMODEL v2018
Du
passt
nicht
zu
diesem
ganzen
religiösen
Kram,
den
ich
gelehrt
wurde.
You
know,
you
really
do
not
fit
In
the
religious
things
they
taught
me.
OpenSubtitles v2018
So,
wie
es
uns
auf
dem
Sand
gelehrt
wurde.
As
we
were
taught
to
upon
the
sands.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
gelehrt,
Parasitenbefall
heilen
zu
können.
My
teacher
taught
me
how
to
cure
parasite
infestations
OpenSubtitles v2018
Uns
wurde
gelehrt,
das
als
Priester
zu
erwarten.
We're
taught
to
expect
this
as
priests.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
bei
der
Flugkörperausbildung,
als
das
gelehrt
wurde.
I
must
have
been
in
missile
training
the
day
they
taught
that.
OpenSubtitles v2018
Seit
meiner
Kindheit
wurde
ich
gelehrt,
ich
müsste
stets
der
Beste
sein.
Since
I
was
a
child,
I've
been
groomed
to
be
ever
the
best.
OpenSubtitles v2018
So
wie
es
mir
in
den
Seminaren
gelehrt
wurde.
Just
as
I
was
taught
to
do
in
the
seminary.
OpenSubtitles v2018
Uns
wurde
gelehrt,
keine
lebenden
Dinge
zu
kontrollieren.
We've
been
taught
not
to
try
to
control
living
things.
OpenSubtitles v2018
In
Paris
wurde
nur
Kirchenrecht
gelehrt.
Only
religion
was
taught
in
Polish.
WikiMatrix v1
Der
Satz
der
uns
gelehrt
wurde,
The
phrase
we're
trained
to
offer
them,
OpenSubtitles v2018
Doch
unser
Verhalten
ist
nicht
immer
so,
wie
es
uns
gelehrt
wurde.
We
do,
however,
not
always
behave
the
way
we
were
taught
to
behave.
ParaCrawl v7.1
Darüber
wurde
gepredigt
und
gelehrt
und
ihr
erwartet
seine
Ankunft.
It
has
been
preached
and
taught,
and
you
expect
his
arrival.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschichte
die
euch
gelehrt
wurde,
war
völlig
unwahr.
All
the
history
you
were
taught
was
completely
untrue.
ParaCrawl v7.1
Am
Königsberg
Clebsch
gelehrt
wurde
der
mathematischen
Physik
von
Franz
Neumann.
At
Königsberg
Clebsch
was
taught
mathematical
physics
by
Franz
Neumann
.
ParaCrawl v7.1
Denkt
darüber
nach
was
euch
gelehrt
wurde,
wie
richtig
zu
essen
sei.
Think
about
what
you
have
been
taught
about
how
to
eat
right.
ParaCrawl v7.1
Vergesst
all
den
Unsinn,
der
euch
gelehrt
wurde.
Forget
all
the
rubbish
you
were
taught.
ParaCrawl v7.1
Und
er
wurde
gelehrt,
damit
wir
unseren
Geist
kontrollieren
und
zähmen
können.
And
it
was
taught
to
enable
us
to
control
and
tame
our
minds.
ParaCrawl v7.1
Wie
sah
es
damals
in
einer
Schulklasse
aus
und
was
wurde
gelehrt?
What
did
a
classroom
look
like
and
what
was
taught
back
then?
ParaCrawl v7.1
Es
braucht
Zeit
alles
zu
verlernen,
was
uns
gelehrt
wurde.
It
takes
time
to
unlearn
all
we
have
been
taught.
ParaCrawl v7.1
Euch
wurde
eine
Geschichte
gelehrt,
die
nicht
wahr
ist.
You
were
taught
a
history
that
is
not
true.
ParaCrawl v7.1
Mir
wurde
gelehrt,
mich
vor
Katholiken
zu
fürchten.
I
was
taught
to
be
afraid
of
Catholics.
ParaCrawl v7.1
Meine
Erfahrung
war
nicht
wie
ich
gelehrt
wurde
wie
es
sei.
My
experience
wasn't
what
I
was
taught
it
would
be
like.
ParaCrawl v7.1