Translation of "Gelehrt" in English
An
diesen
Schulen
wird
in
vier
Stunden
in
der
Woche
slowakisch
gelehrt.
In
those
schools,
Slovak
is
taught
for
four
hours
a
week.
Europarl v8
Slowakisch
wird
als
zusätzliche
Sprache
in
ein
paar
Stunden
in
der
Woche
gelehrt.
Slovak
is
taught
as
a
supplementary
language
for
a
few
hours
each
week.
Europarl v8
Sonst
korrumpiert
die
Macht,
wie
uns
die
Geschichte
gelehrt
hat.
Otherwise,
as
history
has
always
shown,
power
corrupts.
Europarl v8
Wir
wissen
das
-
die
Geschichte
hat
es
uns
gelehrt.
We
know
that
-
history
has
taught
us.
Europarl v8
Die
Geschichte
hat
uns
gelehrt,
dass
auf
jede
Finanzkrise
neue
Technologien
folgen.
History
has
shown
that
every
financial
crisis
is
followed
by
a
technological
shift.
Europarl v8
Sie
hat
uns
einiges
gelehrt,
das
wir
berücksichtigen
müssen.
It
has
taught
us
some
lessons,
which
we
must
take
on
board.
Europarl v8
Der
verantwortungsvolle
Umgang
mit
ihnen
soll
gelehrt
und
gelernt
werden.
They
should
be
taught
and
learn
how
to
use
them
responsibly.
Europarl v8
Die
Erfahrung
hat
uns
das
Gegenteil
gelehrt.
Experience
has
shown
the
opposite.
Europarl v8
Ich
habe
in
den
USA
gelehrt
und
geforscht.
I
have
taught
and
researched
in
the
United
States.
Europarl v8
Die
Erfahrung
hat
uns
gelehrt,
dass
sie
in
vielen
Fällen
machtlos
ist.
Experience
has
taught
us
that
it
is
powerless
in
many
cases.
Europarl v8
Die
Wirtschaftskrise
hat
uns
gelehrt,
dass
strenge
Prüfungen
und
Kontrollen
unabdingbar
sind.
The
economic
crisis
has
taught
us
that
strict
auditing
and
oversight
are
indispensible.
Europarl v8
Menschenrechte
und
Freiheit
können
nicht
in
einem
Vakuum
gelehrt
werden.
Human
rights
and
freedom
cannot
be
taught
in
a
vacuum.
Europarl v8
Die
Finanzkrise
sollte
uns
alle
gelehrt
haben,
Transparenz
zu
schätzen.
The
financial
crisis
should
have
taught
us
all
to
value
transparency.
Europarl v8
Herr
Prodi,
Ihr
Landsmann
Leonardo
da
Vinci
hat
uns
Folgendes
gelehrt:
Mr
Prodi,
it
was
Leonardo
da
Vinci,
your
compatriot,
who
taught
us:
Europarl v8
Fernsehen
und
Internet
muss
gelernt
und
natürlich
auch
gelehrt
werden.
Television
and
the
Internet
have
to
be
learned
and,
of
course,
also
taught.
Europarl v8
Stellen
Sie
sich
vor,
Geschichte
würde
anders
gelehrt.
Imagine
history
being
taught
differently.
TED2013 v1.1
Theorie
und
empirische
Beweise
haben
es
uns
gelehrt.
Theory
and
empirical
evidence
Have
already
taught
us.
TED2013 v1.1
Erst
haben
sie
uns
Ökologie
im
Zusammenhang
mit
natürlichen
Ressourcen
gelehrt.
They
first
taught
us
about
ecology
in
the
context
of
natural
resources.
TED2013 v1.1
Sie
werden
auch
nicht
in
Kochschulen
gelehrt.
None
of
them
are
taught
in
cooking
schools.
TED2013 v1.1
Diese
Lektion
wird
auch
in
vielen
Mythen
gelehrt.
This
is
a
lesson
that's
also
taught
in
many
a
myth.
TED2020 v1
Das
also
hat
uns
der
Berg
uns
gelehrt.
So
that's
what
the
mountain
taught
us.
TED2020 v1
Mama
hat
mich
auch
tanzen
und
singen
und
schöne
Verse
hersagen
gelehrt.
Mama
used
to
teach
me
to
dance
and
sing,
and
to
say
verses.
Books v1
Und
wer
hat
Sie
gelehrt,
den
Wind
zu
malen?
And
who
taught
you
to
paint
wind?
Books v1
Claude
Frollo
hatte
ihn
sprechen,
lesen
und
schreiben
gelehrt.
Claude
Frollo
had
taught
him
to
talk,
to
read,
to
write.
Books v1
Unsere
Erforschung
des
Sonnensystems
hat
uns
gelehrt,
dass
das
Sonnensystem
schön
ist.
Our
exploration
of
the
solar
system
has
taught
us
that
the
solar
system
is
beautiful.
TED2013 v1.1
Aber
dieser
Rochen
hat
mich
so
viel
gelehrt.
But
this
lady
here
taught
me,
hah,
taught
me
so
much.
TED2013 v1.1