Translation of "Hat mich gelehrt" in English

Aber dieser Rochen hat mich so viel gelehrt.
But this lady here taught me, hah, taught me so much.
TED2013 v1.1

Was hat mich das Leben gelehrt?
What has life taught me?
Tatoeba v2021-03-10

Man hat mich etwas anderes gelehrt.
I was taught something different.
Tatoeba v2021-03-10

Er hat mich Jazz lieben gelehrt.
He made me love jazz.
Tatoeba v2021-03-10

Alles was ich nicht weiß, hat mich Demut gelehrt.
I've been humbled enough by all I don't know.
TED2020 v1

Also, was hat mich das alles gelehrt?
So what has all that taught me?
TED2020 v1

Aber Mutter sein hat mich gelehrt, dass all unsere Emotionen notwendig sind.
But mothering has taught me that all of our emotions are necessary.
TED2020 v1

Und man hat mich immer gelehrt: "Ehrlich währt am Längsten".
And I've always been taught that honesty is the best policy.
OpenSubtitles v2018

Er hat mich gelehrt, meine guten Beziehungen zu nutzen.
It was he who persuaded me to use my friends.
OpenSubtitles v2018

Wer hat mich das denn gelehrt?
Where do you think I learned this from? Who do you think I studied under?
OpenSubtitles v2018

Die Armee hat mich gelehrt, dass Waffen den Frieden erhalten.
The Army taught me that guns keep the peace.
OpenSubtitles v2018

Auch das Beten hat sie mich gelehrt.
It was she who taught me to pray.
OpenSubtitles v2018

Seitdem hat er mich viel gelehrt.
He's taught me many things since then.
OpenSubtitles v2018

Diese Reise mit Chris hat mich gelehrt, was ich wissen musste.
This trip with Chris has really taught me what I've always needed to know.
OpenSubtitles v2018

James Fraser hat mich dies persönlich gelehrt.
James Fraser taught me these drills himself.
OpenSubtitles v2018

Die hat mich das Leben gelehrt.
I have the opinion life has taught me.
OpenSubtitles v2018

Mein Vater hat es mich gelehrt.
My father taught me. Hmm.
OpenSubtitles v2018

Ein hartes Leben hat mich gelehrt, vorbereitet zu sein.
A hard life has taught me to be prepared.
OpenSubtitles v2018

Die Erfahrung hat mich gelehrt, einem Luthor kein Wort zu glauben.
I've learned through hard experience not to believe anything a Luthor says.
OpenSubtitles v2018

Das hat mich gelehrt, dass wir alle rätselhafte Werke des Zufalls sind.
It's taught me that we are all mysterious works of chance,
OpenSubtitles v2018

Mein Vater hat mich gelehrt, was Ehre und Würde bedeutet.
My father taught me honour.
OpenSubtitles v2018

Unsere Mutter hat mich eins gelehrt.
Our mother taught me one thing...
OpenSubtitles v2018

Mein Aufenthalt hier hat mich das gelehrt.
Coming out here finally taught me that.
OpenSubtitles v2018

Das hat mich meine Familie gelehrt.
My family taught me that.
OpenSubtitles v2018

Sie hat mich gelehrt... allen Männern zu misstrauen und sie zu hassen.
She taught me... to distrust and hate all men.
OpenSubtitles v2018

Sie hat mich das Töten gelehrt und wie ich es genießen soll.
She taught me how to kill, how to enjoy it.
OpenSubtitles v2018

Und ich meine nicht nur geschützt, er hat mich auch Dinge gelehrt.
And I mean, not just safe, he taught me things.
OpenSubtitles v2018

Diese Insel hat mich gelehrt, dass man niemandem vertrauen kann.
This island taught me that you can't trust anyone.
OpenSubtitles v2018

Das hat mich gelehrt, im Voraus bezahlt zu werden.
That did teach me to get paid in advance.
OpenSubtitles v2018