Translation of "Hat mich gelehrt" in English
Aber
dieser
Rochen
hat
mich
so
viel
gelehrt.
But
this
lady
here
taught
me,
hah,
taught
me
so
much.
TED2013 v1.1
Was
hat
mich
das
Leben
gelehrt?
What
has
life
taught
me?
Tatoeba v2021-03-10
Man
hat
mich
etwas
anderes
gelehrt.
I
was
taught
something
different.
Tatoeba v2021-03-10
Er
hat
mich
Jazz
lieben
gelehrt.
He
made
me
love
jazz.
Tatoeba v2021-03-10
Alles
was
ich
nicht
weiß,
hat
mich
Demut
gelehrt.
I've
been
humbled
enough
by
all
I
don't
know.
TED2020 v1
Also,
was
hat
mich
das
alles
gelehrt?
So
what
has
all
that
taught
me?
TED2020 v1
Aber
Mutter
sein
hat
mich
gelehrt,
dass
all
unsere
Emotionen
notwendig
sind.
But
mothering
has
taught
me
that
all
of
our
emotions
are
necessary.
TED2020 v1
Und
man
hat
mich
immer
gelehrt:
"Ehrlich
währt
am
Längsten".
And
I've
always
been
taught
that
honesty
is
the
best
policy.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mich
gelehrt,
meine
guten
Beziehungen
zu
nutzen.
It
was
he
who
persuaded
me
to
use
my
friends.
OpenSubtitles v2018
Wer
hat
mich
das
denn
gelehrt?
Where
do
you
think
I
learned
this
from?
Who
do
you
think
I
studied
under?
OpenSubtitles v2018
Die
Armee
hat
mich
gelehrt,
dass
Waffen
den
Frieden
erhalten.
The
Army
taught
me
that
guns
keep
the
peace.
OpenSubtitles v2018
Auch
das
Beten
hat
sie
mich
gelehrt.
It
was
she
who
taught
me
to
pray.
OpenSubtitles v2018
Seitdem
hat
er
mich
viel
gelehrt.
He's
taught
me
many
things
since
then.
OpenSubtitles v2018
Diese
Reise
mit
Chris
hat
mich
gelehrt,
was
ich
wissen
musste.
This
trip
with
Chris
has
really
taught
me
what
I've
always
needed
to
know.
OpenSubtitles v2018
James
Fraser
hat
mich
dies
persönlich
gelehrt.
James
Fraser
taught
me
these
drills
himself.
OpenSubtitles v2018
Die
hat
mich
das
Leben
gelehrt.
I
have
the
opinion
life
has
taught
me.
OpenSubtitles v2018
Mein
Vater
hat
es
mich
gelehrt.
My
father
taught
me.
Hmm.
OpenSubtitles v2018
Ein
hartes
Leben
hat
mich
gelehrt,
vorbereitet
zu
sein.
A
hard
life
has
taught
me
to
be
prepared.
OpenSubtitles v2018
Die
Erfahrung
hat
mich
gelehrt,
einem
Luthor
kein
Wort
zu
glauben.
I've
learned
through
hard
experience
not
to
believe
anything
a
Luthor
says.
OpenSubtitles v2018
Das
hat
mich
gelehrt,
dass
wir
alle
rätselhafte
Werke
des
Zufalls
sind.
It's
taught
me
that
we
are
all
mysterious
works
of
chance,
OpenSubtitles v2018
Mein
Vater
hat
mich
gelehrt,
was
Ehre
und
Würde
bedeutet.
My
father
taught
me
honour.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Mutter
hat
mich
eins
gelehrt.
Our
mother
taught
me
one
thing...
OpenSubtitles v2018
Mein
Aufenthalt
hier
hat
mich
das
gelehrt.
Coming
out
here
finally
taught
me
that.
OpenSubtitles v2018
Das
hat
mich
meine
Familie
gelehrt.
My
family
taught
me
that.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
mich
gelehrt...
allen
Männern
zu
misstrauen
und
sie
zu
hassen.
She
taught
me...
to
distrust
and
hate
all
men.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
mich
das
Töten
gelehrt
und
wie
ich
es
genießen
soll.
She
taught
me
how
to
kill,
how
to
enjoy
it.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
meine
nicht
nur
geschützt,
er
hat
mich
auch
Dinge
gelehrt.
And
I
mean,
not
just
safe,
he
taught
me
things.
OpenSubtitles v2018
Diese
Insel
hat
mich
gelehrt,
dass
man
niemandem
vertrauen
kann.
This
island
taught
me
that
you
can't
trust
anyone.
OpenSubtitles v2018
Das
hat
mich
gelehrt,
im
Voraus
bezahlt
zu
werden.
That
did
teach
me
to
get
paid
in
advance.
OpenSubtitles v2018