Translation of "Hat mich verwirrt" in English
Die
Antwort
des
Kommissars
hat
mich
ein
wenig
verwirrt.
I
am
a
little
bewildered
by
the
Commissioner's
reply.
Europarl v8
Deine
Schönheit
hat
mich
maßlos
verwirrt,
und
ich
habe
dich
allzuviel
angesehen.
Thy
beauty
has
grievously
troubled
me,
and
I
have
looked
at
thee
overmuch.
Salome v1
Ihre
Schönheit
hat
mich
sehr
verwirrt.
Your
beauty
alone
is
the
cause
of
my
confusion.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Buch
hat
mich
völlig
verwirrt.
This
book
has
got
me
all
confused.
OpenSubtitles v2018
Offen
gestanden,
dieses
Monstrum
von
Uhr
da
hat
mich
etwas
verwirrt.
But
to
be
honest,
that
clock
has
confused
me.
OpenSubtitles v2018
Aber
Eure
Haltung
mir
gegenüber
hat
mich
völlig
verwirrt.
But
I'm
completely
bewildered
by
your
attitude
towards
me.
OpenSubtitles v2018
Dieses
unerwartete
Glück
hat
mich
lediglich
verwirrt.
I'm
surprised
at
how
lucky
I
am.
OpenSubtitles v2018
Diese
Art
Logik
hat
mich
damals
verwirrt,
aber
ich
gab
mein
Bestes.
I
remember
I
was
a
little
confused
by
that
sort
of
logic,
but
I
did
my
best.
You
always
do.
OpenSubtitles v2018
Das
Geplapper
hat
mich
ein
bisschen
verwirrt,
aber
ziemlich
sicher.
Well,
I
got
a
little
lost
with
all
their
yammering,
but
pretty
sure.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
die
ganze
Sache
mit
Mason
hat
mich
verwirrt.
You
know,
this
whole
Mason
thing
has
me
a
bit
confused.
OpenSubtitles v2018
Nun
gut,
aber
etwas
hat
mich
verwirrt.
Yes,
but
there
is
something.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mich
nur
etwas
verwirrt.
He
just
spun
my
head
a
little.
OpenSubtitles v2018
Die
destruktive
Atmosphäre
hat
mich
verwirrt.
I
got
distracted
by
your
desperation.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Gerede
...
hat
mich
verwirrt.
They
talked
fancy
to
me.
I
got
confused!
OpenSubtitles v2018
Die
Waffe
hat
mich
zunächst
etwas
verwirrt.
The
gun
fooled
me
a
little
at
first.
OpenSubtitles v2018
Deine
heutige
Entscheidung
hat
mich
verwirrt.
Pardon
my
candor,
but
I
was
confounded
by
your
decision
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Wer
hat
mich
verwirrt,
wann?
Who
got
me
into
this
trap?
When?
!
OpenSubtitles v2018
Oh,
Gott,
dieses
Laufen
hat
mich
total
verwirrt.
Oh,
God,
this
walk
has
totally
"discumboobled"
me.
OpenSubtitles v2018
Das,
was
du
mir
gestern
erzählt
hast,
hat
mich
sehr
verwirrt.
You
know,
I
was
very
puzzled
by
what
you
told
me
the
other
day.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
mich
verwirrt,
daß
Herr
Isusi
von
Stichproben
gesprochen
hat.
Mr
Isusi's
speaking
of
samples
confuses
me.
EUbookshop v2
Dieses
Mal
hat
es
mich
verwirrt
und
abgelenkt.
This
time
aquatically,
and
distracts
me.
OpenSubtitles v2018
Das
hat
mich
nun
völlig
verwirrt.
I
am
now
totally
lost.
CCAligned v1
Deine
Schönheit
hat
mich
verwirrt.
Thy
beauty
has
troubled
me.
Salome v1
Das
hat
mich
so
verwirrt.
That's
why
I
was
so
confused.
OpenSubtitles v2018
Die
Uniform
hat
mich
verwirrt.
The
uniform
threw
me
off.
OpenSubtitles v2018
Diese
Polizei-Sache
hat
mich
verwirrt.
This
thing
with
the
cop
threw
me.
OpenSubtitles v2018