Translation of "Wurde angeschrieben" in English
Immer
wieder
wurde
ich
angeschrieben
und
jetzt
mache
ich
es
öffentlich.
Again
and
again
I
was
contacted
and
now
I
do
it
publicly.
ParaCrawl v7.1
Ich
sehe
hier,
dass
er
am
10.
Oktober
2008
von
der
Personalabteilung
angeschrieben
wurde,
aufgrund
einer
lauten
Debatte
mit
Ihnen,
Mr.
Wheeler.
I
see
here
that
he
was
written
up
by
the
human
resources
department
on
October
10,
2008
for
engaging
in
a
shouting
match
with
you,
Mr.
Wheeler.
OpenSubtitles v2018
Das
Moment
des
Generativen,
das
unterschwellig
angeschrieben
wurde,
unterliegt
in
den
drei
Phasen
einer
wachsenden
Beschränkung.
In
all
three
phases,
the
generative
factor,
which
has
been
written
in
subconsciously
is
subjected
to
increasing
restrictions.
ParaCrawl v7.1
Die
Cattery
Union
“Magic
Thai
Goblin´s”
wurde
dafür
angeschrieben
und
Carola
Hopfe
folgte
dem
Ruf
mit
4
Katzen
im
Gepäck
und
fuhr
nach
Hamburg.
The
Cattery
Union
"Magic
Thai
Goblin's"
was
called
for
that
and
Carola
Hopfe
arrived
with
4
cats
in
her
luggage
in
Hamburg.
ParaCrawl v7.1
Drei
Unternehmen
in
der
Türkei
wurden
angeschrieben
und
erhielten
entsprechende
Fragebögen.
Letters
and
relevant
questionnaires
were
sent
to
three
companies
in
Turkey.
DGT v2019
Alle
bekannten
Unternehmen
wurden
angeschrieben
und
erhielten
entsprechende
Fragebogen.
Letters
and
relevant
questionnaires
were
sent
to
all
known
companies.
DGT v2019
Studierende,
die
bereits
zum
Zeitpunkt
der
Einführung
von
Studiengebühren
immatrikuliert
waren,
wurden
separat
angeschrieben.
Students
who
were
already
enrolled
at
the
time
of
the
introduction
of
the
new
tuition
fees,
were
contacted
separately.
ParaCrawl v7.1
Frühzeitig
wurde
nach
einer
(größeren)
Lokation
gesucht,
Händler
wurden
angeschrieben
und
Pläne
geschmiedet.
Early
on
we
started
looking
for
a
(bigger)
location,
wrote
to
dealers,
and
made
plans.
ParaCrawl v7.1
Alle
Häfen
entlang
der
Strecke
wurden
angeschrieben
und
um
einen
guten
Ankerplatz
und
Unterstützung
gebeten.
All
the
harbours
on
the
route
were
written
to
ask
for
a
good
birth
and
assistance.
ParaCrawl v7.1
Und
sie
spenden
keine
Summe,
sei
sie
groß
oder
klein,
und
sie
durchziehen
kein
Tal,
ohne
daß
es
ihnen
angeschrieben
würde,
auf
daß
Allah
ihnen
den
besten
Lohn
gebe
für
das,
was
sie
getan
haben.
There
is
not
a
sum,
large
or
small,
that
they
spend,
not
a
piece
of
land
that
they
traverse
(in
the
service
of
God)
which
is
not
put
down
in
their
favour,
so
that
God
could
reward
them
for
what
they
had
done.
Tanzil v1
Dies
(ist
so),
weil
weder
Durst
noch
Mühsal
noch
Hunger
sie
auf
Allahs
Weg
erleiden,
auch
betreten
sie
keinen
Weg,
der
die
Ungläubigen
erzürnt,
noch
fügen
sie
einem
Feind
Leid
zu,
ohne
daß
ihnen
ein
verdienstliches
Werk
angeschrieben
würde.
That
is
because
they
suffer
neither
thirst
nor
fatigue,
nor
hunger
in
the
Cause
of
Allah,
nor
they
take
any
step
to
raise
the
anger
of
disbelievers
nor
inflict
any
injury
upon
an
enemy
but
is
written
to
their
credit
as
a
deed
of
righteousness.
Tanzil v1