Translation of "Wurde geraten" in English
Danach
werde
ich,
wie
mir
geraten
wurde,
meine
dreiminütige
Rede
halten.
I
shall
then
try
to
read
my
three-minute
speech,
as
I
have
been
advised.
Europarl v8
Tom
wurde
von
Maria
geraten,
nicht
allein
dorthin
zu
gehen.
Tom
was
advised
by
Mary
not
to
go
there
by
himself.
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
wurde
von
ihm
geraten,
mit
dem
Rauchen
aufzuhören.
She
was
advised
by
him
to
stop
smoking.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wurde
geraten,
aus
medizinischen
Gründen
sein
Arbeitspensum
zu
reduzieren.
Tom
was
advised,
for
medical
reasons,
to
cut
back
on
his
workload.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
die
Änderung
vorgenommen,
zu
der
mir
geraten
wurde.
I've
made
the
change
I
was
advised
to
make.
Tatoeba v2021-03-10
China
wurde
eindringlich
geraten,
den
Wechselkurs
seiner
Währung
nicht
freizugeben.
China
was
urged
not
to
float
its
currency.
News-Commentary v14
Es
wurde
ihm
mehrfach
geraten,
Euch
zu
verstoßen.
More
sober
council
has
advised
him
to
disown
you.
OpenSubtitles v2018
Mir
wurde
geraten,
es
wäre
das
Beste,
neutral
zu
erscheinen.
I've
been
advised
it's
best
if
I
appear
neutral.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
uns
vielfach
geraten...
aufzugeben.
We
had
many
advices...
to
give
up...
OpenSubtitles v2018
Bei
seiner
Vergangenheit
wurde
mir
geraten,
ihn
den
Behörden
zu
übergeben.
Given
his
history,
I
was
advised
to
return
him
to
the
authorities.
OpenSubtitles v2018
Bisher
wurde
mir
geraten,
"Chrysantheme
und
Schwert"
zu
lesen.
So
far
I've
been
advised
to
read
The
"the
chrysanthemum
and
the
sword."
OpenSubtitles v2018
Mir
wurde
geraten,
mein
Vermögen
dort
zu
deponieren,
um...
I
was
advised
to
put
my
assets
there
to--
OpenSubtitles v2018
Benutzern
wurde
geraten,
alle
ihre
Passwörter
zu
ändern.
All
users
were
asked
to
reset
their
passwords.
WikiMatrix v1
Den
Bauern
in
der
Gegend
wurde
Wachsamkeit
geraten.
Farmers
in
the
area
were
alerted
to
be
on
watch.
WikiMatrix v1
Mir
wurde
geraten,
dir
das
nicht
zu
sagen.
I
was
advised
not
to
tell
you
this.
OpenSubtitles v2018
Der
dortigen
Bevölkerung
wurde
geraten,
in
ihren
Häusern
zu
bleiben.
The
sick
were
permitted
to
remain
at
their
homes.
WikiMatrix v1
Es
wurde
geraten,
die
Fensterläden
zu
schließen
und
im
Haus
zu
bleiben.
Others
have
been
told
to
pull
their
blinds
and
stay
inside.
OpenSubtitles v2018
Mir
wurde
geraten,
hormonelle
Pillen
einzunehmen,
aber
sind
sie
sicher?
I’ve
Been
Advised
to
Take
Hormonal
Pills,
But
are
They
Safe?
CCAligned v1
Ich
wurde
zum
Henker
geraten,
morgen
werde
ich
vergiften.
I
was
advised
to
hangman,
tomorrow
I
will
poison.
ParaCrawl v7.1
Ihm
wurde
geraten,
auf
der
letzten
"Intercharm"
zu
kaufen.
He
was
advised
to
buy
at
the
last
“Intercharm”.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
ihm
geraten,
beim
letzten
"Intersharm"
zu
kaufen.
He
was
advised
to
buy
at
the
last
"Intersharm".
ParaCrawl v7.1
Wer
er
wurde
geraten,
zu
verstehen,,
Who
he
was
advised
to
understand,
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
das
Ringel
geraten
—
bereiten
Sie
sich
auf
die
Hochzeit
vor.
No
—
it
is
necessary
to
wait
a
year
more.
ParaCrawl v7.1
Dir
wurde
wahrscheinlich
bereits
geraten,
“ausschließlich”
gute
Links
zu
bekommen.
More
than
likely,
you’ve
been
advised
to
“only”
get
good
links.
ParaCrawl v7.1
Nach
Hause
zu
kommen,
er
wurde
geraten
Löwenzahntee
regelmäßig
zu
nehmen.
After
coming
home,
he
was
advised
to
take
dandelion
tea
on
regular
basis.
ParaCrawl v7.1
Ihm
wurde
geraten,
sich
dem
bereits
laufenden
Gerichtsverfahren
gegen
das
Unternehmen
anzuschließen.
He
was
advised
to
join
the
legal
proceedings
against
the
company
which
were
already
underway.
ParaCrawl v7.1
Um
Mitternacht
wurde
ich
geraten,
nach
innen
zu
gehen.
At
midnight,
I
was
advised
to
go
inside.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
uns
geraten,
ein
Insektizid
zu
kaufen,
wir
fanden
Riapan.
We
were
advised
to
buy
an
insecticide,
we
found
Riapan.
ParaCrawl v7.1
Den
Praktizierenden
wurde
geraten,
eine
Lösung
in
Beijing
anzustreben.
Practitioners
were
told
to
find
a
solution
in
Beijing.
ParaCrawl v7.1