Translation of "Wurde geraten" in English

Danach werde ich, wie mir geraten wurde, meine dreiminütige Rede halten.
I shall then try to read my three-minute speech, as I have been advised.
Europarl v8

Tom wurde von Maria geraten, nicht allein dorthin zu gehen.
Tom was advised by Mary not to go there by himself.
Tatoeba v2021-03-10

Ihr wurde von ihm geraten, mit dem Rauchen aufzuhören.
She was advised by him to stop smoking.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wurde geraten, aus medizinischen Gründen sein Arbeitspensum zu reduzieren.
Tom was advised, for medical reasons, to cut back on his workload.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe die Änderung vorgenommen, zu der mir geraten wurde.
I've made the change I was advised to make.
Tatoeba v2021-03-10

China wurde eindringlich geraten, den Wechselkurs seiner Währung nicht freizugeben.
China was urged not to float its currency.
News-Commentary v14

Es wurde ihm mehrfach geraten, Euch zu verstoßen.
More sober council has advised him to disown you.
OpenSubtitles v2018

Mir wurde geraten, es wäre das Beste, neutral zu erscheinen.
I've been advised it's best if I appear neutral.
OpenSubtitles v2018

Es wurde uns vielfach geraten... aufzugeben.
We had many advices... to give up...
OpenSubtitles v2018

Bei seiner Vergangenheit wurde mir geraten, ihn den Behörden zu übergeben.
Given his history, I was advised to return him to the authorities.
OpenSubtitles v2018

Bisher wurde mir geraten, "Chrysantheme und Schwert" zu lesen.
So far I've been advised to read The "the chrysanthemum and the sword."
OpenSubtitles v2018

Mir wurde geraten, mein Vermögen dort zu deponieren, um...
I was advised to put my assets there to--
OpenSubtitles v2018

Benutzern wurde geraten, alle ihre Passwörter zu ändern.
All users were asked to reset their passwords.
WikiMatrix v1

Den Bauern in der Gegend wurde Wachsamkeit geraten.
Farmers in the area were alerted to be on watch.
WikiMatrix v1

Mir wurde geraten, dir das nicht zu sagen.
I was advised not to tell you this.
OpenSubtitles v2018

Der dortigen Bevölkerung wurde geraten, in ihren Häusern zu bleiben.
The sick were permitted to remain at their homes.
WikiMatrix v1

Es wurde geraten, die Fensterläden zu schließen und im Haus zu bleiben.
Others have been told to pull their blinds and stay inside.
OpenSubtitles v2018

Mir wurde geraten, hormonelle Pillen einzunehmen, aber sind sie sicher?
I’ve Been Advised to Take Hormonal Pills, But are They Safe?
CCAligned v1

Ich wurde zum Henker geraten, morgen werde ich vergiften.
I was advised to hangman, tomorrow I will poison.
ParaCrawl v7.1

Ihm wurde geraten, auf der letzten "Intercharm" zu kaufen.
He was advised to buy at the last “Intercharm”.
ParaCrawl v7.1

Es wurde ihm geraten, beim letzten "Intersharm" zu kaufen.
He was advised to buy at the last "Intersharm".
ParaCrawl v7.1

Wer er wurde geraten, zu verstehen,,
Who he was advised to understand,
ParaCrawl v7.1

Es wurde das Ringel geraten — bereiten Sie sich auf die Hochzeit vor.
No — it is necessary to wait a year more.
ParaCrawl v7.1

Dir wurde wahrscheinlich bereits geraten, “ausschließlich” gute Links zu bekommen.
More than likely, you’ve been advised to “only” get good links.
ParaCrawl v7.1

Nach Hause zu kommen, er wurde geraten Löwenzahntee regelmäßig zu nehmen.
After coming home, he was advised to take dandelion tea on regular basis.
ParaCrawl v7.1

Ihm wurde geraten, sich dem bereits laufenden Gerichtsverfahren gegen das Unternehmen anzuschließen.
He was advised to join the legal proceedings against the company which were already underway.
ParaCrawl v7.1

Um Mitternacht wurde ich geraten, nach innen zu gehen.
At midnight, I was advised to go inside.
ParaCrawl v7.1

Es wurde uns geraten, ein Insektizid zu kaufen, wir fanden Riapan.
We were advised to buy an insecticide, we found Riapan.
ParaCrawl v7.1

Den Praktizierenden wurde geraten, eine Lösung in Beijing anzustreben.
Practitioners were told to find a solution in Beijing.
ParaCrawl v7.1