Translation of "Mir wurde geraten" in English

Danach werde ich, wie mir geraten wurde, meine dreiminütige Rede halten.
I shall then try to read my three-minute speech, as I have been advised.
Europarl v8

Ich habe die Änderung vorgenommen, zu der mir geraten wurde.
I've made the change I was advised to make.
Tatoeba v2021-03-10

Mir wurde geraten, es wäre das Beste, neutral zu erscheinen.
I've been advised it's best if I appear neutral.
OpenSubtitles v2018

Bei seiner Vergangenheit wurde mir geraten, ihn den Behörden zu übergeben.
Given his history, I was advised to return him to the authorities.
OpenSubtitles v2018

Bisher wurde mir geraten, "Chrysantheme und Schwert" zu lesen.
So far I've been advised to read The "the chrysanthemum and the sword."
OpenSubtitles v2018

Mir wurde geraten, mein Vermögen dort zu deponieren, um...
I was advised to put my assets there to--
OpenSubtitles v2018

Mir wurde geraten, dir das nicht zu sagen.
I was advised not to tell you this.
OpenSubtitles v2018

Mir wurde geraten, hormonelle Pillen einzunehmen, aber sind sie sicher?
I’ve Been Advised to Take Hormonal Pills, But are They Safe?
CCAligned v1

Mir wurde geraten, CO2 zu sparen und den Zug zu nehmen.
I was advised to save the CO2 and take the train.
ParaCrawl v7.1

In der Apotheke wurde mir geraten, nach allen Mitteln mit Selleriewasser zu spülen.
I was advised in the pharmacy to rinse after all means with celery water.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein so abwertender Begriff, dass mir wiederholt geraten wurde, mich nicht als solche zu identifizieren.
It is such a derogatory term that I have been repeatedly advised not to identify myself as such.
GlobalVoices v2018q4

Wie die Axt, wurde mir geraten, der Dorfschmied bekommen zu "springen" sie, aber ich sprang ihn an und, indem ein Hickory-Stiel aus dem Wald hinein, es zu tun.
As for the axe, I was advised to get the village blacksmith to "jump" it; but I jumped him, and, putting a hickory helve from the woods into it, made it do.
QED v2.0a

Aber da mir geraten wurde, nicht das zu tun, was ich normalerweise tue, habe ich Ihnen nicht gesagt, dass diese Affen eine Sprache haben.
But since I'm advised not to do what I normally do, I haven't told you that these apes have language.
QED v2.0a

In meinen Augen ist dieses Konzept der herzlichen und geistigen Verbindung sehr interesssant, weil ich als spiritueller Führer immer versuche, anderen mein Herz zu öffnen und ich immer, zu diesen Verbindungen von Herz zu Herz und von Geist zu Geist gegenüber anderen Menschen bereit bin, aber gleichzeitig, wurde mir immer geraten, die Intelligenz gegenüber der Verbindung von Herz-zu-Herz herauszustellen, weil, als jemand in einer Position wie meiner, wenn ich mich nicht in erster Linie auf meine Intelligenz verlasse, dann kann mir etwas Gefährliches passieren.
My relationship to this concept of heart-to-heart connection, or mind-to-mind connection, is an interesting one, because, as a spiritual leader, I'm always attempting to open my heart to others and offer myself up for heart-to-heart and mind-to-mind connections in a genuine way with other people, but at the same time, I've always been advised that I need to emphasize intelligence over the heart-to-heart connections, because, being someone in a position like mine, if I don't rely primarily on intelligence, then something dangerous may happen to me.
QED v2.0a

Ich dachte, dass ich es bis dahin ausgerechnet hatte, aber ich channelte über ihn, nur um sicher zu sein, und war vollkommen überrascht, als mir geraten wurde, ihm eine Chance zu geben.
Too many issues." I thought by now I had figured it out, but I channeled about him just to be sure, and was completely surprised when it was suggested to give him a chance.
ParaCrawl v7.1

Mir wurde geraten, ihn nicht über die Erfahrung fragen, weil meine Frage nicht wegzubringen war bis unangenehme Erinnerungen.
I was advised not to ask him about that experience because my question would stir up unpleasant memories.
ParaCrawl v7.1

Ja Mir wurde gezeigt/geraten das ich spirituell wachsen musste um in diesem Leben, eine stärker verbundene und liebevollere Person zu werden.
Yes I was shown/advised that I needed to grow spiritually to become a more connected and loving person in this lifetime.
ParaCrawl v7.1

Mir wurde geraten, eine AZ-Montierung zu wählen, die mehr Gewicht tragen kann, nämlich die Sky-Watcher Star Discovery AZ GoTo Teleskop-Montierung (und das 114P ist nicht sooo viel besser als das 100P, das ich bereits besitze).
I was advised to buy a telescope mount that can support more weight, namely the Sky-Watcher Star Discovery AZ GoTo telescope mount (and the 114P is not that much better than the 100P, which I already own).
ParaCrawl v7.1

Als ich vor Jahren mit der Suchmaschinenoptimierung begann, wurde mir geraten 50-100 Keywords in einen Meta-Tag einzufügen.
Years ago, when I began working on SEO, I was advised to add between 50 – 100 keywords in a meta tag.
ParaCrawl v7.1

Mir wurde jedoch geraten, eine AZ-Montierung zu wählen, die mehr Gewicht tragen kann, nämlich die Sky-Watcher Star Discovery AZ GoTo Teleskop-Montierung.
I was advised to buy a telescope mount that can support more weight, namely the Sky-Watcher Star Discovery AZ GoTo telescope mount.
ParaCrawl v7.1

Der Arzt war der Ansicht, dass der Schmerz aufgrund des Drucks auf die Wirbelsäule verzeichnet wurde und mir wurde geraten, keine Sportarten wie Joggen oder Basketball auszuüben.
The doctor attributed the pain to pressure on the spine due to the curves, and I was advised not to do any impact sports like jogging and playing basketball.
ParaCrawl v7.1

Mir wurde geraten, mich mehr sportlich zu betätigen, dass ich mich entspannen solle und nicht soviel darüber nachdenken solle (dies alles mündlich, schriftlich wurde mir nichts hinterlassen).
I was advised to practice more sports, to relax and to not think about it too much (all this orally, because I wasn't given anything in writing).
ParaCrawl v7.1

Ich sprach mit anderen Leuten über diese Krankheit und mir wurde geraten zum Vall d ?Hebron Krankenhaus zu gehen.
Speaking with other people about the topic, they recommended us to go to Vall D ?hebron hospital.
ParaCrawl v7.1

Mir wurde geraten, dass Blog-Beitraege zu schreiben mit einer Lernkurve kommt, genauso wie alles andere im Leben, stimmts: Fahrrad fahren, lernen Auto zu fahren und Ihr erstes Jahr in der Uni.
I have been advised that writing blog posts comes with a learning curve, along with everything else in life right: riding a bike, learning to drive, and your first year of college.
ParaCrawl v7.1

Jetzt wurde mir geraten, eine Dose Armole zu haben, aber ich fürchte, es sollte nicht giftig sein.
Now I was advised to have a can of Armole, but I am afraid that it should not be poisonous.
ParaCrawl v7.1

Ich sprach mit anderen Leuten über diese Krankheit und mir wurde geraten zum Vall d´Hebron Krankenhaus zu gehen.
Speaking with other people about the topic, they recommended us to go to Vall D´hebron hospital.
ParaCrawl v7.1

Er gibt einen Durchschnitt von 189g/km CO2 von sich, und wird zufrieden sein mit 8.1L Diesel pro 100km (wir schafften 8) doch mir wurde geraten immer zum 50ppm Diesel zu greifen.
It only emits an average of 189g of CO2 per km and will be happy with 8.1L/100km (we averaged 8) but I was advised to aim for the 50ppm low-sulphur diesel to keep the self-ignitor at its happiest.
ParaCrawl v7.1

Am Anfang wurde mir geraten eine Liste aller meiner Ziele, ein Traumboard, zu erstellen, und alle Veranstaltungen und Meetings zu besuchen, wenn ich erfolgreich sein wollte.
I was told in the beginning that if success was important to me, I would need to create a list of goals, my dream board and attend all events and meetings.
ParaCrawl v7.1

Eines war ein Telefon, bei dem ich angerufen habe, und es wurde mir geraten, Just Book zu kontaktieren, das nur über Whats App Kontakt angefordert hatte.
One was a phone no which I rang and was advised I had to contact Just Book which had requested contact only via Whats App.
ParaCrawl v7.1