Translation of "Mir wurde geraten" in English
Danach
werde
ich,
wie
mir
geraten
wurde,
meine
dreiminütige
Rede
halten.
I
shall
then
try
to
read
my
three-minute
speech,
as
I
have
been
advised.
Europarl v8
Ich
habe
die
Änderung
vorgenommen,
zu
der
mir
geraten
wurde.
I've
made
the
change
I
was
advised
to
make.
Tatoeba v2021-03-10
Mir
wurde
geraten,
es
wäre
das
Beste,
neutral
zu
erscheinen.
I've
been
advised
it's
best
if
I
appear
neutral.
OpenSubtitles v2018
Bei
seiner
Vergangenheit
wurde
mir
geraten,
ihn
den
Behörden
zu
übergeben.
Given
his
history,
I
was
advised
to
return
him
to
the
authorities.
OpenSubtitles v2018
Bisher
wurde
mir
geraten,
"Chrysantheme
und
Schwert"
zu
lesen.
So
far
I've
been
advised
to
read
The
"the
chrysanthemum
and
the
sword."
OpenSubtitles v2018
Mir
wurde
geraten,
mein
Vermögen
dort
zu
deponieren,
um...
I
was
advised
to
put
my
assets
there
to--
OpenSubtitles v2018
Mir
wurde
geraten,
dir
das
nicht
zu
sagen.
I
was
advised
not
to
tell
you
this.
OpenSubtitles v2018
Mir
wurde
geraten,
hormonelle
Pillen
einzunehmen,
aber
sind
sie
sicher?
I’ve
Been
Advised
to
Take
Hormonal
Pills,
But
are
They
Safe?
CCAligned v1
Mir
wurde
geraten,
CO2
zu
sparen
und
den
Zug
zu
nehmen.
I
was
advised
to
save
the
CO2
and
take
the
train.
ParaCrawl v7.1
In
der
Apotheke
wurde
mir
geraten,
nach
allen
Mitteln
mit
Selleriewasser
zu
spülen.
I
was
advised
in
the
pharmacy
to
rinse
after
all
means
with
celery
water.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
so
abwertender
Begriff,
dass
mir
wiederholt
geraten
wurde,
mich
nicht
als
solche
zu
identifizieren.
It
is
such
a
derogatory
term
that
I
have
been
repeatedly
advised
not
to
identify
myself
as
such.
GlobalVoices v2018q4
Wie
die
Axt,
wurde
mir
geraten,
der
Dorfschmied
bekommen
zu
"springen"
sie,
aber
ich
sprang
ihn
an
und,
indem
ein
Hickory-Stiel
aus
dem
Wald
hinein,
es
zu
tun.
As
for
the
axe,
I
was
advised
to
get
the
village
blacksmith
to
"jump"
it;
but
I
jumped
him,
and,
putting
a
hickory
helve
from
the
woods
into
it,
made
it
do.
QED v2.0a
Aber
da
mir
geraten
wurde,
nicht
das
zu
tun,
was
ich
normalerweise
tue,
habe
ich
Ihnen
nicht
gesagt,
dass
diese
Affen
eine
Sprache
haben.
But
since
I'm
advised
not
to
do
what
I
normally
do,
I
haven't
told
you
that
these
apes
have
language.
QED v2.0a
In
meinen
Augen
ist
dieses
Konzept
der
herzlichen
und
geistigen
Verbindung
sehr
interesssant,
weil
ich
als
spiritueller
Führer
immer
versuche,
anderen
mein
Herz
zu
öffnen
und
ich
immer,
zu
diesen
Verbindungen
von
Herz
zu
Herz
und
von
Geist
zu
Geist
gegenüber
anderen
Menschen
bereit
bin,
aber
gleichzeitig,
wurde
mir
immer
geraten,
die
Intelligenz
gegenüber
der
Verbindung
von
Herz-zu-Herz
herauszustellen,
weil,
als
jemand
in
einer
Position
wie
meiner,
wenn
ich
mich
nicht
in
erster
Linie
auf
meine
Intelligenz
verlasse,
dann
kann
mir
etwas
Gefährliches
passieren.
My
relationship
to
this
concept
of
heart-to-heart
connection,
or
mind-to-mind
connection,
is
an
interesting
one,
because,
as
a
spiritual
leader,
I'm
always
attempting
to
open
my
heart
to
others
and
offer
myself
up
for
heart-to-heart
and
mind-to-mind
connections
in
a
genuine
way
with
other
people,
but
at
the
same
time,
I've
always
been
advised
that
I
need
to
emphasize
intelligence
over
the
heart-to-heart
connections,
because,
being
someone
in
a
position
like
mine,
if
I
don't
rely
primarily
on
intelligence,
then
something
dangerous
may
happen
to
me.
QED v2.0a
Ich
dachte,
dass
ich
es
bis
dahin
ausgerechnet
hatte,
aber
ich
channelte
über
ihn,
nur
um
sicher
zu
sein,
und
war
vollkommen
überrascht,
als
mir
geraten
wurde,
ihm
eine
Chance
zu
geben.
Too
many
issues."
I
thought
by
now
I
had
figured
it
out,
but
I
channeled
about
him
just
to
be
sure,
and
was
completely
surprised
when
it
was
suggested
to
give
him
a
chance.
ParaCrawl v7.1
Mir
wurde
geraten,
ihn
nicht
über
die
Erfahrung
fragen,
weil
meine
Frage
nicht
wegzubringen
war
bis
unangenehme
Erinnerungen.
I
was
advised
not
to
ask
him
about
that
experience
because
my
question
would
stir
up
unpleasant
memories.
ParaCrawl v7.1
Ja
Mir
wurde
gezeigt/geraten
das
ich
spirituell
wachsen
musste
um
in
diesem
Leben,
eine
stärker
verbundene
und
liebevollere
Person
zu
werden.
Yes
I
was
shown/advised
that
I
needed
to
grow
spiritually
to
become
a
more
connected
and
loving
person
in
this
lifetime.
ParaCrawl v7.1
Mir
wurde
geraten,
eine
AZ-Montierung
zu
wählen,
die
mehr
Gewicht
tragen
kann,
nämlich
die
Sky-Watcher
Star
Discovery
AZ
GoTo
Teleskop-Montierung
(und
das
114P
ist
nicht
sooo
viel
besser
als
das
100P,
das
ich
bereits
besitze).
I
was
advised
to
buy
a
telescope
mount
that
can
support
more
weight,
namely
the
Sky-Watcher
Star
Discovery
AZ
GoTo
telescope
mount
(and
the
114P
is
not
that
much
better
than
the
100P,
which
I
already
own).
ParaCrawl v7.1
Als
ich
vor
Jahren
mit
der
Suchmaschinenoptimierung
begann,
wurde
mir
geraten
50-100
Keywords
in
einen
Meta-Tag
einzufügen.
Years
ago,
when
I
began
working
on
SEO,
I
was
advised
to
add
between
50
–
100
keywords
in
a
meta
tag.
ParaCrawl v7.1
Mir
wurde
jedoch
geraten,
eine
AZ-Montierung
zu
wählen,
die
mehr
Gewicht
tragen
kann,
nämlich
die
Sky-Watcher
Star
Discovery
AZ
GoTo
Teleskop-Montierung.
I
was
advised
to
buy
a
telescope
mount
that
can
support
more
weight,
namely
the
Sky-Watcher
Star
Discovery
AZ
GoTo
telescope
mount.
ParaCrawl v7.1
Der
Arzt
war
der
Ansicht,
dass
der
Schmerz
aufgrund
des
Drucks
auf
die
Wirbelsäule
verzeichnet
wurde
und
mir
wurde
geraten,
keine
Sportarten
wie
Joggen
oder
Basketball
auszuüben.
The
doctor
attributed
the
pain
to
pressure
on
the
spine
due
to
the
curves,
and
I
was
advised
not
to
do
any
impact
sports
like
jogging
and
playing
basketball.
ParaCrawl v7.1
Mir
wurde
geraten,
mich
mehr
sportlich
zu
betätigen,
dass
ich
mich
entspannen
solle
und
nicht
soviel
darüber
nachdenken
solle
(dies
alles
mündlich,
schriftlich
wurde
mir
nichts
hinterlassen).
I
was
advised
to
practice
more
sports,
to
relax
and
to
not
think
about
it
too
much
(all
this
orally,
because
I
wasn't
given
anything
in
writing).
ParaCrawl v7.1
Ich
sprach
mit
anderen
Leuten
über
diese
Krankheit
und
mir
wurde
geraten
zum
Vall
d
?Hebron
Krankenhaus
zu
gehen.
Speaking
with
other
people
about
the
topic,
they
recommended
us
to
go
to
Vall
D
?hebron
hospital.
ParaCrawl v7.1
Mir
wurde
geraten,
dass
Blog-Beitraege
zu
schreiben
mit
einer
Lernkurve
kommt,
genauso
wie
alles
andere
im
Leben,
stimmts:
Fahrrad
fahren,
lernen
Auto
zu
fahren
und
Ihr
erstes
Jahr
in
der
Uni.
I
have
been
advised
that
writing
blog
posts
comes
with
a
learning
curve,
along
with
everything
else
in
life
right:
riding
a
bike,
learning
to
drive,
and
your
first
year
of
college.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
wurde
mir
geraten,
eine
Dose
Armole
zu
haben,
aber
ich
fürchte,
es
sollte
nicht
giftig
sein.
Now
I
was
advised
to
have
a
can
of
Armole,
but
I
am
afraid
that
it
should
not
be
poisonous.
ParaCrawl v7.1
Ich
sprach
mit
anderen
Leuten
über
diese
Krankheit
und
mir
wurde
geraten
zum
Vall
d´Hebron
Krankenhaus
zu
gehen.
Speaking
with
other
people
about
the
topic,
they
recommended
us
to
go
to
Vall
D´hebron
hospital.
ParaCrawl v7.1
Er
gibt
einen
Durchschnitt
von
189g/km
CO2
von
sich,
und
wird
zufrieden
sein
mit
8.1L
Diesel
pro
100km
(wir
schafften
8)
doch
mir
wurde
geraten
immer
zum
50ppm
Diesel
zu
greifen.
It
only
emits
an
average
of
189g
of
CO2
per
km
and
will
be
happy
with
8.1L/100km
(we
averaged
8)
but
I
was
advised
to
aim
for
the
50ppm
low-sulphur
diesel
to
keep
the
self-ignitor
at
its
happiest.
ParaCrawl v7.1
Am
Anfang
wurde
mir
geraten
eine
Liste
aller
meiner
Ziele,
ein
Traumboard,
zu
erstellen,
und
alle
Veranstaltungen
und
Meetings
zu
besuchen,
wenn
ich
erfolgreich
sein
wollte.
I
was
told
in
the
beginning
that
if
success
was
important
to
me,
I
would
need
to
create
a
list
of
goals,
my
dream
board
and
attend
all
events
and
meetings.
ParaCrawl v7.1
Eines
war
ein
Telefon,
bei
dem
ich
angerufen
habe,
und
es
wurde
mir
geraten,
Just
Book
zu
kontaktieren,
das
nur
über
Whats
App
Kontakt
angefordert
hatte.
One
was
a
phone
no
which
I
rang
and
was
advised
I
had
to
contact
Just
Book
which
had
requested
contact
only
via
Whats
App.
ParaCrawl v7.1