Translation of "Wurde angeschlossen" in English

Mai 1959, als das Gebiet der Oblast Lwiw angeschlossen wurde.
On May 21, 1959, Drohobych Oblast was merged with Lviv Oblast.
Wikipedia v1.0

Das Oberteil enthielt ein Prisma, welches an die Kamera-Einstellscheibe angeschlossen wurde.
The top part contained a glass prism that was attached to the camera's focusing screen.
WikiMatrix v1

Zunächst wurde ein Gründungsgraben ausgehoben, an dem die Dammdichtung angeschlossen wurde.
Initially a core trench was excavated into which the dam was embedded.
WikiMatrix v1

Februar 1954, als das Gebiet der Oblast Odessa angeschlossen wurde.
On 15 February 1954, the oblast was liquidated, and its territory was included into Odessa Oblast.
Wikipedia v1.0

Angeschlossen wurde er über ein HDMI-DVI Kabel.
This was connected using a HDMI-DVI cable.
ParaCrawl v7.1

Lösung: Ein HydroHeater wurde angeschlossen und lieferte Leitungswasser für ein Industriegebiet.
The solution: HydroHeater was connected and supplied heating and hot water to an industrial area.
ParaCrawl v7.1

Hier ist der Port einzutragen, an dem das Modem angeschlossen wurde.
Here you have to enter the port, at that the modem was connected.
ParaCrawl v7.1

Alle Messboxen zusammen bildeten das komplette Messnetz, das am Laptop angeschlossen wurde.
Together, all of the measurement boxes formed the complete measurement network that was connected to the laptop.
ParaCrawl v7.1

Nachdem das neue Triebwerk eingesetzt und angeschlossen wurde, folgen einige gründliche Tests.
The new engine is installed, connected up and then put through a series of tests.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren stellen Sie bitte sicher, dass das Modul richtig angeschlossen wurde.
In addition,please make sure that the module is properly connected
ParaCrawl v7.1

Zu dieser Zeit wurde Gerassimow angeschlossen: „höre mein Kommando zu!
At this time Gerasimov was connected: "Listen to my team! Fire! Hurrah - and-and!"
ParaCrawl v7.1

Voraussetzung ist, dass der Anhänger ordnungsgemäß angeschlossen wurde Link.
The trailer must be properly connected Link.
ParaCrawl v7.1

Nach 1 Stunde wurde ein Wasserabscheider angeschlossen und weitere 3 Stunden gerührt.
After 1 hour a Dean-Stark apparatus was connected and the mixture was stirred for a further 3 hours.
EuroPat v2

Über eine weitere mit Quarzwolle gefüllte Sicherheitsflasche 9) wurde eine Gasuhr angeschlossen.
A gas meter was attached by way of another safety bottle 9) filled with quartz wool.
EuroPat v2

Wenn ein Eingangsmodul angeschlossen wurde, ist das Gehäuse wasserfest.
The body is water resistant when the Input Module is connected.
ParaCrawl v7.1

Ein HydroHeater wurde angeschlossen und lieferte Leitungswasser für ein Industriegebiet.
HydroHeater was connected and supplied heating and hot water to an industrial area.
ParaCrawl v7.1

Asthmaanfall worauf sie an eine Herz-Lungen- Maschine angeschlossen wurde.
Asthma attack resulting in the need to be put on a ventilator.
ParaCrawl v7.1

Zu dieser Zeit wurde Gerassimow angeschlossen: "höre mein Kommando zu!
At this time Gerasimov was connected: "Listen to my team!
ParaCrawl v7.1

Prüfen Sie außerdem, ob das Connectivity Cable richtig angeschlossen wurde.
Check also that the connectivity cable is properly installed.
ParaCrawl v7.1

Nachdem die Strom versorgung angeschlossen wurde, beginnt es unverzüglich mit der Arbeit.
It begins to work immediately after you connect it to the main power.
ParaCrawl v7.1

Ein HydroHeater wurde angeschlossen und lieferte Leitungswasser für 10 Villen und ein Altenheim.
HydroHeater was connected and supplied heat and hot water to 10 villas and a senior centre.
ParaCrawl v7.1

Es ist Möglich, dass die Spannungsversorgung nicht richtig angeschlossen wurde.
It is possible that the voltage supply is not connected correctly.
ParaCrawl v7.1

Die Parroquia de San Pedro wurde 1792 angeschlossen.
It merged with the parish of San Pedro in 1792.
ParaCrawl v7.1

Ich wurde an Maschinen angeschlossen und war umgeben von Krankenschwestern und Doktoren.
I was hooked to machines and surrounded by nurses and doctors.
ParaCrawl v7.1