Translation of "Wunsch aussprechen" in English
Also,
dann
werde
ich
wohl
einen
Wunsch
aussprechen.
So...
I
think
I
will,
make
a
wish.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
daß
wir
diesen
Wunsch
auch
aussprechen
sollten.
I
therefore
feel
that
we
ought
to
express
this
wish
as
well.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
können
Kunden
jederzeit
den
Wunsch
aussprechen,
keine
Werbung
zu
erhalten.
In
addition,
at
any
time,
customers
can
express
their
desire
not
to
receive
any
advertising.
ParaCrawl v7.1
Mit
jedem
Wunsch,
den
Bastian
aussprechen
wird,
wird
er
einen
Teil
seiner
Erinnerung
verlieren.
For
each
wish,
Bastian
loses
a
memory
of
his
life
as
a
human.
WikiMatrix v1
Bevor
ich
die
Lichter
des
Christbaumes
einschalte,
möchte
ich
einen
dreifachen
einfachen
Wunsch
aussprechen.
Before
lighting
the
tree
I
would
like
to
make
a
simple
threefold
wish.
ParaCrawl v7.1
Der
Wunsch,
den
wir
aussprechen
möchten,
ist,
daß
es
ebenfalls
dank
des
Beitrags
der
italienischen
Präsidentschaft
Europa
möglich
sein
wird,
bald
zu
zeigen,
daß
es
sich
selbst
wiedergefunden
hat,
ebenso
wie
die
besten
Zeiten
seiner
großartigen
Tradition.
Our
hope
is
that
thanks
to
the
contribution
of
the
Italian
presidency
Europe
may
soon
be
able
to
demonstrate
that
it
has
rediscovered
itself
and
the
greatest
moments
of
its
great
tradition.
Europarl v8
Im
übrigen
möchte
ich
den
Wunsch
aussprechen,
daß
die
chinesische
Vertretung
bei
der
Europäischen
Union
den
Kontakt
und
den
Dialog
mit
den
Mitgliedern
des
Parlaments
auf
allen
Ebenen
intensiviert
und
dabei
auf
beiden
Seiten
mit
offenem
Visier
gearbeitet
wird.
I
would
also
hope
that
China's
mission
to
the
European
Union
will
step
up
its
contacts
and
dialogue
with
Members
of
this
House
at
all
levels,
and
that
both
sides
will
show
the
same
spirit
of
openness.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
den
Wunsch
aussprechen,
dass
alle
politisch
aktiven
Frauen
Predigerinnen
eines
neuen
Feminismus
werden,
der
die
wahren
Talente
von
Frauen
in
allen
Bereichen
des
gesellschaftlichen
Lebens
zu
würdigen
und
auszudrücken
vermag,
ohne
versucht
zu
sein,
die
von
unseren
männlichen
Gegenparts
geschaffenen
Modelle
zu
imitieren.
In
conclusion,
I
would
like
to
express
the
wish
that
all
women
who
are
active
in
politics
may
become
preachers
of
a
new
feminism,
capable
of
appreciating
and
expressing
the
true
talents
of
women
in
all
areas
of
social
life,
without
being
tempted
to
imitate
the
models
created
by
our
male
counterparts.
Europarl v8
Abschließend,
Herr
Präsident,
möchte
ich
den
Wunsch
aussprechen,
der
Rat
möge
künftig
mit
größerer
Transparenz
zu
Werke
gehen,
frühzeitig
mit
den
Berichterstattern
ins
Gespräch
kommen
und
in
den
Ausschüssen
des
Europäischen
Parlaments
Präsenz
zeigen,
und
zwar
nicht,
um
das
Europäische
Parlament
in
seiner
Rolle
zu
stärken,
sondern
damit
wir
schneller
Beschlüsse
fassen
können,
schneller
jedenfalls
als
mit
16
km/h,
der
heutigen
Durchschnittsgeschwindigkeit
der
Eisenbahnen.
I
should
like
to
close,
Mr
President,
with
a
wish:
that
from
now
on
the
Council
will
operate
with
greater
transparency,
that
it
will
talk
to
the
rapporteurs
early
on,
that
it
will
attend
European
Parliament
committees
not
simply
to
strengthen
the
role
of
the
European
Parliament
but
so
that
faster
decisions
can
be
taken,
faster
than
the
16
kilometres
an
hour
which
is
the
present
average
speed
of
the
railways.
Europarl v8
Darf
ich
außerdem
den
Wunsch
aussprechen,
dass
wir
uns
irgendwann
einmal
am
Tage
mit
Herrn
Langes
Bericht
beschäftigen.
May
I
also
express
the
wish
that
one
day
Mr
Lange's
report
will
be
taken
during
the
day.
Europarl v8
Ich
hätte
auch
gern
gehört,
Herr
Generalsekretär,
dass
Sie
den
Wunsch
aussprechen,
dass
die
entwickelten
Länder
ihre
Hilfe
verstärken,
denn
der
einzige
oder
zumindest
der
wichtigste
und
dringendste
Weg
zur
Lösung
des
Problems
besteht
darin,
denen,
die
in
den
Entwicklungsländern
leiden,
die
Möglichkeit
zu
einem
normalen
Leben
zu
verschaffen.
I
should
also
have
liked,
Secretary-General,
to
hear
you
express
the
wish
that
developed
countries
would
increase
their
aid,
because
the
only
way
–
or
at
least
the
main
and
most
pressing
way
–
to
resolve
the
problem
is
firstly
to
give
all
of
those
who
are
suffering
in
developing
countries
the
means
to
live
a
normal
life.
Europarl v8
Einige
Tage
vor
Weihnachten
darf
man
aus
Anlaß
dieses
wichtigen
Themas
sicher
einriial
den
Wunsch
aussprechen,
daß
die
Präsidentschaft
—
und
ich
vertraue
darauf,
daß
Sie,
Herr
Präsident,
das
am
geeigneten
Ort
vortragen
werden
—
eine
solche
Binnenmarktdebatte
einmal
zu
einer
anderen
Zeit
anberaumt
als
zu
dieser
abend
lichen
Stunde.
I
should
like
to
deal
in
greater
detail
with
the
concepts
of
the
customs
union
on
the
one
hand
and
freedom
of
movement
on
the
other,
and
then
come
back
pnce
again
tp
the
question
of
frontier
workers.
EUbookshop v2
Der
letzte
Wunsch,
den
ich
aussprechen
möchte,
ist,
daß
jeder
von
uns
ein
wenig
Licht
in
sein
Lebensumfeld
tragen
möge:
in
die
Familie,
die
Arbeit,
die
Stadtviertel,
die
Länder,
die
Städte.
The
last
wish
that
I
would
like
to
make
is
that
everyone
may
know
how
to
bring
a
little
light
to
the
places
where
they
live:
in
the
family,
at
work,
in
the
neighbourhood,
in
towns,
in
cities.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
mich
zum
Abschluß
unserer
Begegnung
den
Wunsch
aussprechen,
daß
die
Akademie
der
Moral-
und
Politikwissenschaften
durch
ihre
Arbeiten,
zusammen
mit
anderen
Institutionen,
immer
den
Menschen
helfen
könne,
ein
besseres
Leben
einzurichten
und
eine
Gesellschaft
aufzubauen,
wo
es
schön
ist,
als
Brüder
zu
leben.
At
the
conclusion
of
our
meeting,
permit
me
to
hope
that
through
your
works,
the
Academy
of
Moral
and
Political
Sciences,
together
with
other
institutions,
can
always
help
people
to
build
a
better
life
and
to
build
up
a
society
where
it
is
beautiful
to
live
as
brothers
and
sisters.
ParaCrawl v7.1
Er
verdiente
es,
am
Leben
zu
sein…
und
sollte
Trunks
es
schaffen,
dieses
Turnier
zu
gewinnen-
obwohl
die
Chancen
dafür
sehr
sehr
gering
waren,
würde
er
diesen
Wunsch
aussprechen,
in
der
Hoffnung,
es
würde
funktionieren.
He
deserved
to
be
alive...and
if
Trunks
somehow
managed
to
win
the
tournament,
although
the
chances
were
almost
nil,
he
would
use
his
wish
in
hopes
of
helping
his
friend
achieve
it.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
sich
allerdings
nur
stark
genug
etwas
wünscht
erscheint
eine
29.
Stufe,
auf
der
man
dann
seinen
Wunsch
aussprechen
kann.
However,
if
you
really
wish
for
something
there
appears
a
29th
step,
on
which
you
can
express
your
wish.
ParaCrawl v7.1
Liebe
Brüder
und
Schwestern,
erneut
möchte
ich
meine
Dankbarkeit
für
Ihre
Anwesenheit
und
Ihren
Einsatz
im
Dienst
des
Evangeliums
zum
Ausdruck
bringen
und
den
Wunsch
aussprechen,
dass
diese
Begegnung
ein
wirksames
Zeichen
unserer
beharrlichen
Entschlossenheit
sein
möge,
gemeinsam
den
Pilgerweg
zur
vollen
Einheit
zu
gehen.
Dear
brothers
and
sisters,
in
renewing
my
gratitude
for
your
visit
and
your
commitment
in
service
to
the
Gospel,
I
express
my
hope
that
this
meeting
may
be
an
effective
sign
of
our
resolution
to
journey
together
towards
full
unity.
ParaCrawl v7.1