Translation of "Wunder vollbringen" in English
Wir
hoffen
immer
noch,
daß
Herr
Annan
ein
Wunder
vollbringen
wird.
We
still
hope
that
Mr
Annan
might
perform
a
miracle.
Europarl v8
Aber
wer
kann
schon
Wunder
vollbringen?
But
who
indeed
can
perform
miracles?
Europarl v8
Wir
verlangen
nicht,
daß
sie
beim
Europäischen
Sonderrat
Wunder
vollbringen.
We
are
not
asking
them
to
achieve
miracles
at
the
special
European
Council.
Europarl v8
Malta
kann
auf
sich
allein
gestellt
keine
Wunder
vollbringen.
Malta
cannot
perform
miracles
on
its
own.
Europarl v8
Ramaphosa
wird
wohl
keine
Wunder
vollbringen.
Ramaphosa
is
unlikely
to
be
a
miracle
worker.
News-Commentary v14
Gott
geht
seltsame
Wege,
um
seine
Wunder
zu
vollbringen.
God
works
in
a
mysterious
way
his
wonders
to
perform.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
ein
großes,
ein
echtes
Wunder
vollbringen?
Could
you
work
a
real
big
miracle?
OpenSubtitles v2018
Er
und
Charlie
liegen
auf
den
Knien
und
vollbringen
Wunder.
Him
and
Charlie
gonna
make
miracles
on
their
knees.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
keine
Wunder
vollbringen,
Kay.
I
can't
perform
miracles,
Kay.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
alleine
kann
keine
Wunder
vollbringen.
The
Commission
cannot
work
miracles
by
itself.
TildeMODEL v2018
Sieht
so
aus,
als
müsste
jemand
ein
Wunder
vollbringen.
Looks
like
somebody'll
have
to
work
a
miracle.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
keine
Wunder
vollbringen,
aber
er
kann
sich
selbst
heilen.
I
can't
do
miracles,
but
there's
no
reason
why
he
can't
cure
himself.
OpenSubtitles v2018
Reformen
sind
unvermeidbar,
können
aber
sicher
nicht
Wunder
über
Nacht
vollbringen.
Reforms
are
indispensable
but
they
cannot
produce
miracles
overnight.
TildeMODEL v2018
Ihr
könnt
die
gleichen
Wunder
vollbringen
wie
ich.
The
miracles
I
do,
you
can
do
also.
OpenSubtitles v2018
Ja,
wir
können
Wunder
vollbringen.
Well,
we
could.
And
today
we
did!
OpenSubtitles v2018
Niemand
kann
Wunder
vollbringen,
Spud-Bob.
Miracles
don't
exist,
Spud-Bob.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
er
scherzt
nur
aber
diese
starken
Hände
könnten
Wunder
vollbringen.
I
know
he's
kidding...
but
I
bet
them
strong
hands
could
work
wonders.
OpenSubtitles v2018
Dann
wollen
wir
mal
schauen,
welche
Wunder
wir
vollbringen
können.
So,
let
us
see
what
miracles
we
can
work.
OpenSubtitles v2018
Ich
wette,
an
Ihnen
soll
er
sein
Wunder
vollbringen.
I'll
bet
that
you're
who
his
miracle
is
for.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
schon
Wunder
vollbringen
sehen.
I've
seen
you
pull
off
miracles.
OpenSubtitles v2018
Laut
eines
Berichts
einer
Zeitung
aus
Tennessee,
kann
er
Wunder
vollbringen.
Local
paper
in
Tennessee
says
he's
working
miracles
in
his
parish.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
die
sieben
Wunder
vollbringen.
You
must
perform
the
seven
wonders.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
gesagt,
dass
ich
ein
Wunder
vollbringen
kann.
I
didn't
say
I
was
a
miracle
worker.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Wunder
vollbringen,
Sir.
I
can
work
miracles,
sir.
OpenSubtitles v2018
Und
am
Ende
wirst
du
ihnen
helfen,
Wunder
zu
vollbringen.
In
time
you
will
help
them
accomplish
wonders.
OpenSubtitles v2018
Ich
hörte,
Sie
vollbringen
Wunder.
I
hear
you
perform
miracles.
OpenSubtitles v2018
Deine
Hände
vollbringen
Wunder,
Attius.
Your
hands
turn
miracle,
Attius.
OpenSubtitles v2018