Übersetzung für "Wunder vollbringen" in Englisch

Wir hoffen immer noch, daß Herr Annan ein Wunder vollbringen wird.
We still hope that Mr Annan might perform a miracle.
Europarl v8

Aber wer kann schon Wunder vollbringen?
But who indeed can perform miracles?
Europarl v8

Wir verlangen nicht, daß sie beim Europäischen Sonderrat Wunder vollbringen.
We are not asking them to achieve miracles at the special European Council.
Europarl v8

Malta kann auf sich allein gestellt keine Wunder vollbringen.
Malta cannot perform miracles on its own.
Europarl v8

Ramaphosa wird wohl keine Wunder vollbringen.
Ramaphosa is unlikely to be a miracle worker.
News-Commentary v14

Gott geht seltsame Wege, um seine Wunder zu vollbringen.
God works in a mysterious way his wonders to perform.
OpenSubtitles v2018

Können Sie ein großes, ein echtes Wunder vollbringen?
Could you work a real big miracle?
OpenSubtitles v2018

Er und Charlie liegen auf den Knien und vollbringen Wunder.
Him and Charlie gonna make miracles on their knees.
OpenSubtitles v2018

Ich kann keine Wunder vollbringen, Kay.
I can't perform miracles, Kay.
OpenSubtitles v2018

Die Kommission alleine kann keine Wunder vollbringen.
The Commission cannot work miracles by itself.
TildeMODEL v2018

Sieht so aus, als müsste jemand ein Wunder vollbringen.
Looks like somebody'll have to work a miracle.
OpenSubtitles v2018

Ich kann keine Wunder vollbringen, aber er kann sich selbst heilen.
I can't do miracles, but there's no reason why he can't cure himself.
OpenSubtitles v2018

Reformen sind unvermeidbar, können aber sicher nicht Wunder über Nacht vollbringen.
Reforms are indispensable but they cannot produce miracles overnight.
TildeMODEL v2018

Ihr könnt die gleichen Wunder vollbringen wie ich.
The miracles I do, you can do also.
OpenSubtitles v2018

Ja, wir können Wunder vollbringen.
Well, we could. And today we did!
OpenSubtitles v2018

Niemand kann Wunder vollbringen, Spud-Bob.
Miracles don't exist, Spud-Bob.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, er scherzt nur aber diese starken Hände könnten Wunder vollbringen.
I know he's kidding... but I bet them strong hands could work wonders.
OpenSubtitles v2018

Dann wollen wir mal schauen, welche Wunder wir vollbringen können.
So, let us see what miracles we can work.
OpenSubtitles v2018

Ich wette, an Ihnen soll er sein Wunder vollbringen.
I'll bet that you're who his miracle is for.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dich schon Wunder vollbringen sehen.
I've seen you pull off miracles.
OpenSubtitles v2018

Laut eines Berichts einer Zeitung aus Tennessee, kann er Wunder vollbringen.
Local paper in Tennessee says he's working miracles in his parish.
OpenSubtitles v2018

Du musst die sieben Wunder vollbringen.
You must perform the seven wonders.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht gesagt, dass ich ein Wunder vollbringen kann.
I didn't say I was a miracle worker.
OpenSubtitles v2018

Ich kann Wunder vollbringen, Sir.
I can work miracles, sir.
OpenSubtitles v2018

Und am Ende wirst du ihnen helfen, Wunder zu vollbringen.
In time you will help them accomplish wonders.
OpenSubtitles v2018

Ich hörte, Sie vollbringen Wunder.
I hear you perform miracles.
OpenSubtitles v2018

Deine Hände vollbringen Wunder, Attius.
Your hands turn miracle, Attius.
OpenSubtitles v2018