Translation of "Kleine wunder" in English
Das
kleine
Nickerchen
hat
Wunder
gewirkt.
A
killer.
That
little
snooze
this
morning
did
wonders
for
me.
OpenSubtitles v2018
Dem
Himmel
sei
Dank
für
kleine
Wunder,
was?
Thank
heaven
for
tiny
miracles,
huh?
OpenSubtitles v2018
Verpassen
Sie
dieses
kleine
Wunder
nicht!
Don't
miss
this
small
miracle.
OpenSubtitles v2018
Naja,
ich
schätze,
ich
sollte
kleine
Wunder
zu
schätzen
wissen.
Well,
I
guess
I
should
be
thankful
for
small
miracles.
OpenSubtitles v2018
Wie
zum
Teufel
konntest
du
dieses
kleine
Wunder
hier
abziehen?
How
the
fuck
did
you
pull
off
this
little
miracle
here?
OpenSubtitles v2018
Kleine
Wunder,
nichts,
was
Aufsehen
erregt.
Minor
miracles.
It's
nothing
that
would
draw
attention.
OpenSubtitles v2018
Dieses
kleine
Wunder
kann
in
wenigen
Worten
beschrieben
werden.
This
small
wonder
can
be
described
in
a
nutshell.
OpenSubtitles v2018
Aber
keine
Sorge,
das
kleine
Wunder
hat
auch
die
Hälfte
davon.
But
don't
you
worry,
this
little
wonder
is
already
halfway
there.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
großes
Wunder,
kleine
Schwester.
You
are
a
wonder,
little
sister.
OpenSubtitles v2018
Wie
soll
es
denn
heißen,
das
kleine
Wunder?
How
will
it
be
named,
the
little
miracle?
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
also
noch
kleine
Wunder.
Well
thank
heavens
for
little
miracles.
OpenSubtitles v2018
Die
arme
Kleine,
kein
Wunder,
dass
sie
Albträume
hatte.
Poor
little
darling,
no
wonder
she
had
nightmares.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
zusammen
3
kleine
Wunder
fabriziert.
Together
we
made
three
little
miracles.
OpenSubtitles v2018
Gegen
diesen
Dieb
wird
dieses
kleine
Wunder
Ihren
Seelenfrieden
sichern.
To
guard
against
this
thief
this
miraculous
small
object
will
ensure
your
peace
of
mind.
OpenSubtitles v2018
Bei
Kindern
erlebt
man
immer
wieder
kleine
Wunder.
There
are
miracles
though,
especially
with
children.
OpenSubtitles v2018
Und
wie
genau
bewirken
wir
dieses
kleine
Wunder?
How
are
we
going
to
accomplish
this
little
miracle?
OpenSubtitles v2018
Oft
können
scheinbar
kleine
Schritte
Wunder
wirken!
Often
seemingly
small
steps
can
work
wonders!
ParaCrawl v7.1
Lass
dir
dieses
kleine
Wunder
auf
keinen
Fall
entgehen.
Don't
miss
out
on
this
little
miracle.
ParaCrawl v7.1
Nun
ist
es
endlich
soweit,
manchmal
passieren
noch
kleine
Wunder:)
Finally
it
worked
out,
sometimes
wonders
still
happen:)
ParaCrawl v7.1
Besonders
bei
warmen
Temperaturen
im
Sommer
kann
eine
kleine
Erfrischung
Wunder
bewirken.
When
temperatures
get
hot
in
the
summer,
a
small
refreshment
can
work
wonders.
ParaCrawl v7.1
Doch
nun
steht
das
kleine
Entfeuchtungs-Wunder
wieder
unverändert
bei
uns
in
den
Regalen.
The
little
dehumidification
wonder
is
unchanged
and
now
back
on
our
shelves.
ParaCrawl v7.1
Eine
kleine
Farbe
wird
Wunder
für
die
Dekoration
von
kleinen
Mängeln
tun!
A
little
paint
will
do
wonders
for
the
decoration
of
small
flaws!
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
so
viele
kleine
Wunder
in
der
Natur.
There
are
so
many
small
miracles
in
nature.
ParaCrawl v7.1
Die
Antwort
besteht
darin,
dass
die
Engel
große
und
kleine
Wunder
bringen.
The
answer
is
that
the
angels
bring
miracles,
large
and
small.
ParaCrawl v7.1
Trotz
alledem
passieren
hier
jeden
Tag
große
und
kleine
Wunder.
However,
large
and
small
miracles
happen
here
every
day!
ParaCrawl v7.1
Viele
kleine
Wunder,
die
ich
nicht
alle
aufzählen
kann.
Many
little
miracles,
I
cannot
count
them
all.
ParaCrawl v7.1
Doch
über
das
"Human
Network",
große
und
kleine
Wunder
entstehen.
However,
across
the
"human
network",
miracles
big
and
small
are
emerging.
ParaCrawl v7.1
Dieses
kleine
glänzende
Wunder
ist
vollgepackt
mit
Oldies
und
Goodies.
This
little
shiny
wonder
is
jam-packed
with
oldies
and
goodies.
ParaCrawl v7.1